Significantly, support for FRETILIN was very high in the eastern districts, but much more diluted in the western districts. |
Важно отметить, что в восточных районах ФРЕТИЛИН пользовался весьма значительной поддержкой, тогда как в западных районах она была более умеренной. |
District Council office buildings were renovated in 10 districts in the Bay and Bakool regions, and building works were initiated in another four districts in "Puntland". |
В десяти районах областей Бей и Баколь были реконструированы административные здания районных советов, а еще в четырех районах в «Пунтленде» начаты строительные работы. |
All but two of these incidents allegedly took place in the Terai districts of the Eastern and Central Regions. |
Все, кроме двух из этих случаев, как сообщается, имели место в районах Тераи Восточного и Центрального регионов. |
The involvement of political and administrative districts means that citizens can participate in monitoring the implementation of the plan in their areas. |
Вовлечение политико-административных округов означает, что горожане могут участвовать в контроле за ходом осуществления плана в их районах. |
Nepal Police has established Women and Children Service Centers in 13 districts and is planning to extend them to five more districts. |
В полицейских управлениях 13 районов были созданы центры по работе с женщинами и детьми; планируется учредить их еще в пяти районах. |
CRC recommended that civil status registries be established in all districts, including small rural districts, and the introduction of mobile units for birth registration. |
КПР рекомендовал создать во всех провинциях отделения записи актов гражданского состояния, в том числе в небольших сельских районах, а также организовать мобильные подразделения по регистрации рождений. |
Consultations were held in 24 districts, almost a quarter of all districts. |
Консультации проводились в 24 районах, почти одна четвертая часть от общего числа районов. |
Inhabitants of nearby front-line districts clearly heard explosions from the adjacent occupied districts. |
Люди, проживающие в прифронтовой зоне, ясно слышали взрывы в прилегающих оккупированных районах. |
Road access is available in all major districts of the 18 provinces and 125 other districts, leaving only 17 districts with unpaved roads. |
Дорожным сообщением связаны все основные районы 18 провинций и 125 других районов, и лишь в 17 районах нет заасфальтированных дорог. |
So far, 96 urban planning projects have been completed in the capital city of Vientiane, provincial chief districts, districts and development group villages. |
Уже было завершено 96 градостроительных проектов в столице Вьентьяне, провинциальных центрах, районах и деревнях группы развития. |
There are now some 38 water supply plants in provincial chief districts and districts, an 18.75 per cent increase compared with 2000. |
В настоящее время в провинциальных центрах и районах имеется около 38 станций водоснабжения, что представляет собой увеличение на 18,75% по сравнению с 2000 годом. |
The districts that can be considered rural areas and the districts covering the interior are generally below the national average. |
В округах, которые можно отнести к сельским районам и в округах, расположенных в отдаленных районах страны эта доля, как правило, ниже среднего национального уровня. |
JTMM has extended its influence from a few Eastern Terai districts to other districts in the Eastern, Central and possibly Mid-Western regions. |
ДТММ распространила свое влияние из нескольких восточно-терайских округов, на другие округа в восточном, центральном и, возможно, среднезападном районах. |
Opium poppy cultivation has now spread to 104 districts in Afghanistan, compared to 73 districts in 1998. |
Опийный мак выращивается теперь в 104 районах Афганистана". |
Unlike the administrative structures in any other districts in Bangladesh, the accord provides for exclusive positive discrimination for the three hill districts, including greater autonomy in terms of self-governance. |
В отличие от административных структур в других районах Бангладеш оно предусматривает исключительную позитивную дискриминацию в отношении этих трех районов, предполагающую предоставление более широкой автономии в смысле самоуправления. |
WHO further supported an assessment of districts, using mathematical modelling, and 11 of the 13 districts were found to be at risk. |
Кроме того, ВОЗ, применяя метод математического моделирования, помогла оценить ситуацию во всех 13 районах, 11 из которых были сочтены подверженными риску. |
PAF is expanding its program to additional 15 districts by the end of FY 2013/14 thereby bringing the program to a total of 55 districts. |
К концу 2013/14 финансового года ФУН планирует распространить свою программу еще на 15 районов, после чего она будет осуществляться в общей сложности в 55 районах. |
The Djiboutian authorities illegally detain and confine people in military barracks, particularly in northern districts and, since 2011, in southern districts. |
Власти Джибути практикуют произвольные задержания и содержание под стражей в расположении воинских частей, в особенности на севере страны, а с 2011 года - и в южных районах. |
In northern Uganda, for example, 90 per cent of the population in the districts of Gulu, Pader and Kitgum districts is displaced. |
Например, в северной части Уганды перемещено 90 процентов населения в районах Гулу, Падер и Китгум. |
The NGPES has a dual objective, that is, to promote sustainable economic growth and reduce poverty, particularly in the 72 poor districts (of which 47 are poorest priority districts). |
НСРНЛ преследует двоякую цель, предполагающую содействие устойчивому экономическому росту и сокращению нищеты, особенно в 72 бедных районах (47 из которых являются беднейшими районами, требующими первоочередного внимания). |
The observers operated in all 34 municipalities and were present in 669 enumeration districts (almost 10 per cent of all districts) and 2,282 households. |
Наблюдатели работали во всех 34 районах местного самоуправления и побывали на 669 счетных участках (почти 10 процентов от их общего числа) и в 2282 семьях. |
The result has been a considerable improvement in basic infrastructure in the 20 participating districts and there is a strong demand to expand the programme to all of Nepal's 75 districts. |
Результатом осуществления этой программы стало существенное повышение качества базовой инфраструктуры в 20 участвующих районах и значительный интерес к тому, чтобы она была распространена на все 75 административных районов Непала. |
Compared with the 1995 level, the death rate figure rose in 4 towns and 21 districts and fell in 1 town and 15 districts. |
По сравнению с 1995 годом показатель смертности вырос в четырех городах и 21 районе, сократился в одном городе и 15 районах. |
While this submission covered three districts, the full project covered 22 districts over a period of two to three years. |
Хотя в данном случае речь шла о трех районах, полномасштабный проект предусматривал охват 22 районов в течение 2 - 3 лет. |
During the period under review, the National Recovery Committee held meetings in Kenema, Kono and Bonthe districts; all districts except Tonkolili have now been reviewed. |
В течение рассматриваемого периода Национальный комитет по восстановлению провел заседания в районах Кенема, Коно и Бонте; в настоящее время было рассмотрено положение во всех районах, за исключением Тонколили. |