Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Районах

Примеры в контексте "Districts - Районах"

Примеры: Districts - Районах
These were conducted by MGLSD in partnership with the UHRC in the districts are Kitgum, Gulu and Pader. Такие занятия были проведены МГТСР совместно с УКПЧ в районах Китгум, Гулу и Падер.
Local Government Authority also develops facilities for the sports that are played by people in their districts. Развитием сооружений для занятия спортом в своих районах занимаются также местные органы самоуправления.
Community-based models of early childhood education and development will be piloted in the focus districts. Модели образования и развития детей раннего возраста на базе общин будут опробоваться в контрольных районах.
Other resources will enable the inclusion of additional communities in the same districts, and enhanced partnerships and scaling up of interventions and approaches. За счет прочих ресурсов будет обеспечиваться подключение дополнительных общин в этих же районах, а также расширение масштабов сотрудничества и повышение уровня проводимых мероприятий и используемых подходов.
The plan will provide information for the mid-year and annual reviews with all partners, including annual assessments of experiences in focus districts. В контексте этого плана будет предоставляться информация для проведения полугодовых и годовых обзоров всеми партнерами, включая ежегодные оценки опыта, накопленного в контрольных районах.
The national Road Safety Week logo was displayed in cities and districts all over Azerbaijan. Во всех городах и районах Азербайджана была вывешена национальная эмблема третьей Недели безопасности.
In villages of five districts, awareness on primary education: 50 В пяти районах в деревнях была проведена просветительская работа по вопросам начального образования: 50.
The legal provisions on salaries are not applied in the eastern districts of the country, i.e. Transnistria. В восточных районах страны, а именно в Приднестровье, нормативные акты в области оплаты труда не действуют.
In some districts, there was about four months' backlog. В отдельных районах задержка составила около четырех месяцев.
Seven buildings are under reconstruction in Baucau, Ermera, Liquica, Maliana, Oecussi and Viqueque districts. Ведется реконструкция семи зданий в районах Баукау, Эрмеры, Ликики, Малианы, Окуси и Викеке.
The projects will be implemented in remote districts of 10 Cambodian provinces, mostly by grass-roots organizations operating at the community level. Проекты будут осуществляться в отдаленных районах десяти камбоджийских провинций, главным образом низовыми организациями, действующими на уровне общин.
UNTAET had established a military and civilian police presence in all 13 districts of the territory. ВАООНВТ также обеспечила присутствие военного компонента и гражданской полиции во всех 13 районах территории.
His Government was therefore working on improving the transportation system in the districts, so that district medical officers would be able to supply patients with drugs. Поэтому правительство работает над улучшением транспортной системы в районах, чтобы районные медицинские работники могли снабжать пациентов лекарствами.
All 85 cities and districts in the country have centralized water systems; in total, there are 150 major water intakes. Во всех 85 городах и районах страны действуют системы централизованного водоснабжения; в общей сложности имеется 150 крупных водозаборов.
Local Councils were set up in the fourteen districts in the country including the Western Area. В 14 районах страны, включая Западную область, были созданы местные советы.
The already low school enrolment rate may fall to 20 per cent in the most disadvantaged districts. И без того низкий охват системой образования может сократиться до 20% в самых неблагополучных районах.
On this visit, the Special Rapporteur had the opportunity to see the settlements in the Nablus and Jenin districts. В ходе поездки у Специального докладчика была возможность ознакомиться с населенными пунктами в районах Наблуса и Дженина.
Furthermore, new literacy and intervention programmes, such as homework help, have been introduced in many districts. Кроме того, во многих районах были введены новые программы ликвидации безграмотности и просвещения, такие, как помощь на дому.
In the Republic of Moldova, a new project focusing on reproductive health services in three districts was approved in early 2000. В Республике Молдова в начале 2000 года был утвержден новый проект по развитию служб репродуктивного здоровья в трех районах.
The coal sector has shrunk considerably in the districts of the Far North and equivalent localities. Значительное сокращение угольного сектора произошло в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностей.
At the district level consultations were undertaken in 8 districts with the District Community Development Officers. На районном уровне были проведены консультации с лицами, ответственными за общественное развитие, в 8 районах.
The violence that occurred in two districts at the beginning of this month shows that the security situation remains fragile. Акты насилия, имевшие место в начале этого месяца в двух районах, свидетельствуют о том, что ситуация с безопасностью остается ненадежной.
Committees also have been set up in all cities and districts in Belarus to coordinate HIV/AIDS-related work. Кроме того, во всех городах и районах Беларуси были созданы специальные комитеты для координирования деятельности, связанной с ВИЧ/СПИДом.
In remote districts many health centres lack essential medicines and qualified medical professionals. В отдаленных районах многие центры здравоохранения испытывают нехватку основных медикаментов и квалифицированного медицинского персонала.
In the districts and the interior, the Regional Health Services and the Medical Mission are responsible for supplying contraceptives. В округах и отдаленных районах за поставки противозачаточных средств отвечают региональные службы здравоохранения и медицинская миссия.