Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Районах

Примеры в контексте "Districts - Районах"

Примеры: Districts - Районах
Furthermore, the absence of infrastructure for support or grievance redress, such as women's cells in tribal districts, adds to the woes of the women. Кроме того, тяготы женщин усугубляются отсутствием инфраструктуры для поддержки жертв или рассмотрения жалоб, такой как женские группы в районах проживания племен.
Courses in human rights, ethics and professional conduct now formed part of all police training programmes, including programmes for officers working in districts and villages mainly inhabited by Roma. Кроме того, изучение прав человека и норм профессиональной этики сотрудника полиции были включены в программы подготовки всех полицейских, в том числе работающих в тех районах и деревнях, где проживают в основном представители общины рома.
In Georgia, a project on the rapid assessment of drinking-water quality and sanitary conditions of small-scale water supplies in two pilot districts was completed in 2012. В Грузии в 2012 году был завершен проект по оперативной оценке качества питьевой воды и санитарного состояния мелкомасштабных систем водоснабжения в двух пилотных районах.
In some districts of Osh, Jalal-Abad, Issyk-Kul and Talas provinces the doctor/population ratio is less than 10 per 10,000 population. В отдельных районах Ошской, Джалал-Абадской, Иссык-Кульской и Таласской областей численность врачей составляет менее 10,0 на 10 тыс. населения.
That situation is observable in the districts of Vose, Temurmalik, Kumsangir, Kabodiyan, Jilikul and Nosiri Khusrav. Такая ситуация отмечается в районах Восе, Темурмалик, Кумсангир, Кабодиян, Джиликуль и Носири Хусрав.
Individuals living in mine contaminated districts also have better access to psychological support and referral services through a network of 80 peer supporters, who were trained in 2013. Лица, проживающие в районах, загрязненных минами, также располагают лучшим доступом к психологической поддержке и службам направления к специалистам благодаря сети взаимоподдержки в составе 80 человек, которые в 2013 году прошли подготовку.
In Abyan, the impact survey was carried out in two districts (Zunjbar and Khanfar). в Абьяне обследование воздействия проводилось в двух районах (Зинджибар и Кханфар).
The request indicates that the survey collected information from more than 4,000 people in 142 meetings in 8 provinces, 14 districts and 40 territories. Запрос указывает, что обследование позволило собрать информацию более чем от 4000 человек в ходе 142 собраний в 8 провинциях, 14 районах и на 40 территориях.
A total of 21 and 42 unlawful construction works were identified in the districts of Meden Rudnik and Gorno Ezerovo, respectively. В общей сложности в районах "Меден Рудник" и "Горно Езерово" было выявлено соответственно 21 и 42 незаконно возведенных строительных объекта.
School enrolment rates had increased by 10 per cent for boys and child labour had been reduced in the districts where the Programme had been rolled out. В тех районах, где осуществлялась программа, на 10% увеличилась доля мальчиков в школах, и сократились масштабы детского труда.
In the United Republic of Tanzania, Save the Children has supported children in establishing more than 900 children's councils in seven districts. В Объединенной Республике Танзания организация "Спасите детей" помогает детям в создании более 900 детских советов в семи районах.
The Committee is further concerned at the practice of forced recruitment of children from families of poor and marginalized segments of society by non-State armed groups in the disturbed districts. Комитет также озабочен практикой насильственной вербовки детей из малообеспеченных и маргинализованных слоев населения в негосударственные вооруженные группировки в районах волнений.
Fifteen UN Volunteers (three international and 12 national), based in Islamabad and in selected Sindh districts, were on the ground to offer assistance. В оказании помощи на местах участвовали пятнадцать Добровольцев ООН (трое международных и 12 национальных), базировавшихся в Исламабаде и отдельных районах Синда.
A total of 3,500 villages in 23 districts are covered by 13 projects under three clusters; namely, Protection and Participation, Entitlement and Good Governance, Human Trafficking. Всего 13 проектов в рамках трех кластеров («Защита и участие», «Предоставление прав и эффективное управление» и «Торговля людьми») охватывают 3500 деревень в 23 районах.
The Government has also approved multi-sectoral nutrition action programme in 200 high burden districts bringing focus and convergence amongst various sectoral programmes which are nutrition outcome sensitive and intensive. Правительство также утвердило межотраслевую программу действий по обеспечению надлежащим питанием в 200 районах повышенной нагрузки, которая обеспечивает целенаправленность и слаженность усилий в рамках различных отраслевых программ, предусматривающих связанные с питанием меры и результаты.
This proportion varies according to geographical region (it is highest in Mount Lebanon and lowest in northern and peripheral districts. Этот показатель меняется в зависимости от географического региона (самый высокий в Горном Ливане и самый низкий в северных и отдаленных районах).
As of April 2014, legal awareness and sensitization programs have been conducted in 90 villages and 20 schools in more than 60 districts. По состоянию на апрель 2014 года программы повышения юридической грамотности и расширения информированности населения были проведены в 90 деревнях и 20 школах, расположенных более чем в 60 районах.
The amendment requires the High Committee to reject nomination applications submitted by parties in districts designated for women unless the nominee is a woman. Поправка требует от Высшей избирательной комиссии отклонять заявления о выдвижении, представленные партиями в районах, отведенных ими для выдвижения кандидатур женщин, если выдвинутый кандидат не является женщиной.
The application of the Martial Law Declaration Act B.E. 2457 (1914) was also annulled in 4 districts of Songkhla Province. Применение Закона от 2457 года б.э. (1914 года) о введении военного положения было отменено также в четырех районах провинции Сонгкхла.
CoE-Commissioner stated that material conditions in most of these settlements were seriously sub-standard, especially in eastern Slovakia and the southern districts of central Slovakia. Комиссар СЕ заявил, что материальные условия в большинстве таких поселений, особенно в Восточной Словакии и южных районах Центральной Словакии, намного хуже установленных норм.
Through the Ugandan Community Based Rehabilitation Programme, it was also spending about $150,000 to improve the lives of persons with disabilities in 24 districts. Через угандийскую программу реабилитации на общинном уровне правительство также выделяет порядка 150000 долл. США для улучшения условий жизни инвалидов в 24 районах.
The Ministry of Health is the governmental body in charge of providing health-related services and has hospitals distributed throughout all governorates, districts and subdistricts, as well as clinics and specialist health centres. Министерство здравоохранения является правительственным органом, уполномоченным предоставлять медицинские услуги, и имеет больницы во всех мухафазах, районах и округах, а также клиники и специализированные лечебные центры.
Requiring higher standards for inspection and maintenance of all rail transportation in Philadelphia and its outlying districts. устанавливающий более высокие меры по осмотру и обслуживанию всего железнодорожного транспорта в Филадельфии, и в ее отдаленных районах.
The districts still have guys watching the homeless, undercovers dressed as homeless... Патрули на районах следят за бомжами, засланные агенты, переодетые в бомжей.
a Reflects annual rental value of Government buildings occupied by UNMIT in the 13 districts of Timor-Leste. а С учетом годовой стоимости аренды предоставленных правительством помещений, занимаемых Миссией в 13 районах Тимора-Лешти.