Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Районах

Примеры в контексте "Districts - Районах"

Примеры: Districts - Районах
According to AF and REDRESS, in recent years, rates of torture are significantly higher than the national average in some particular areas of the country, notably in several districts of the Terai. По сообщениям ЭФ и "Редрес", в последние годы в некоторых районах страны, особенно в нескольких районах Тераи, частота применения пыток заметно выше, чем в среднем по стране.
The focus of both Government security institutions and the Mission in this crisis enabled other armed groups to resume activity in North Kivu, South Kivu, the Ituri and Irumu districts of Orientale Province and in North Katanga (Mitwaba). Поскольку внимание как государственных сил безопасности, так и Миссии было сосредоточено на этом кризисе, другие вооруженные группы смогли возобновить свою деятельность в Северном Киву, Южном Киву, районах Итури и Ируму Восточной провинции и в Северной Катанге (Митваба).
Electoral management bodies, supported by the United Nations, conducted a series of dialogues culminating in peace pacts in all districts prior to the elections Органы по организации и проведению выборов, при поддержке Организации Объединенных Наций, провели серию диалогов, увенчавшихся подписанием накануне выборов мирных соглашений во всех районах
In 2013, persons with disabilities in three districts of Sugd region (Kanibadam, Asht and Isfara) and three districts of Rasht Valley (Rasht, Nurabad and Tavildara) were provided with microcredit. В 2013 году микрокредитованием были обеспечены инвалиды в трех районах Согдийской области (Канибадам, Ашт и Исфара) и в трех районах Раштской долины (Рашт, Нурабад и Тавильдар).
Empowerment and Information Centers (Help Desk) are being operated in 14 districts and are planned to be replicated in other districts; в 14 районах действуют центры по вопросам расширения прав и возможностей и информации (информационные пункты), которые планируется открыть и в других районах;
Of the 18 cooperatives in the province of Sistan and Baluchestan, 13 are located in the provincial capital and 5 in dependent districts, with two cooperatives operating jointly in the capital and other provincial districts. Из 18 кооперативов, действующих в провинции Систан и Белуджистан, 13 находятся в столице и пять - в отдельных районах, причем два из них действуют одновременно и в столице, и в других районах провинции.
In two districts, 84 per cent of personnel have been trained, increasing the number of mothers receiving necessary advice in those districts from 70 to 91 per cent. В двух районах профессиональную подготовку прошло 84 процента персонала, в результате чего в этих районах число матерей, получающих необходимые консультативные услуги, возросло с 70 до 91 процента.
This is caused by various factors such as: the limited number of doctors and medical personnel in those districts, the distance from health centres, the lack of infrastructure, low educational levels, as well as hygienic-sanitary and socio-economic conditions in those districts. Это объясняется различными факторами, включая ограниченное количество врачей и медицинского персонала в этих районах, расстояние до медицинских центров, отсутствие инфраструктуры, особенно в горных районах, низкий уровень образования, а также санитарно-гигиенические и социально-экономические условия в этих районах.
In 2002 and 2003, the same methodology will be used to survey an additional 18 districts and the final survey, covering 30 districts of nine governorates, will be conducted in 2006 for a review and evaluation of the impact of the project. В 2002 и 2003 годах та же методология будет использоваться для проведения обследования еще в 18 районах, и в 2006 году будет проведено заключительное обследование в 30 районах 9 провинций в целях анализа и оценки результативности проекта.
In addition, PNTL has met the criteria for the resumption of primary policing responsibilities in another two districts, Aileu and Liquica, and resumption of those responsibilities in these districts is planned for June 2010. Кроме того, НПТЛ уже соответствует критериям для принятия на себя основных полицейских обязанностей еще в двух районах - Аилеу и Ликуиза, и возобновление выполнения полицейских функций в этих районах планируется на июнь 2010 года.
Before the Committee, however, E.N.K. claimed that he had been directly associated with the ideological section of ADP's local divisions in Khatai and Nasimi districts. Вместе с тем в Комитете Э.Н.К. утверждал, что он был непосредственно связан с идеологическим сектором местных отделений АДП в районах Хатаи и Назими.
Malawi's society is characterized by the patrilineal system in the North and the two southernmost districts, and the matrilineal system in the centre and remaining districts in the south, each having its own sets of values and rules. Общество Малави характеризуется существованием системы отцовской линии в Северной провинции и двух самых южных районах страны и материнской линии в центре страны и остальных южных районах, причем для каждого из них характерны свои собственные ценности и традиции.
When we design the app and we sell it, it will be free to local districts; and other districts that we sell to - all the money from that will go into the local ed foundations. Когда мы создаём приложение на продажу, оно бесплатно для местных районов, а в других районах деньги идут в местные образовательные фонды.
The budget for 1994/95 introduced a programme to provide an old-age benefit of NRs. 100 per month for every person over 75 in five districts; the programme was expanded to cover all districts in 1995/96. Бюджетом на 1994/95 годы была предусмотрена программа предоставления ежемесячных пособий по старости в размере 100 рупий всем лицам старше 75 лет в пяти районах; в 1995/96 годах данная программа была распространена на все районы.
Gross disparities exist between educational facilities in different regions or different settings, for example, between rural and urban schools, between inner city or other schools, between poor school districts and rich school districts. Существуют огромные различия между учебными заведениями, находящимися в разных районах или в разных условиях, например, между сельскими и городским школами, между городскими центральными и прочими школами, между бедными и богатыми школьными округами.
In Nepal, the Supreme Court issued an interim order in 2008 for the immediate provision of food in a number of districts that food distribution programmes were not reaching, confirming and extending its initial order on 19 May 2010. Верховный суд Непала, вынесший в 2008 году временное распоряжение о безотлагательном обеспечении снабжения продовольствием в нескольких районах, не охваченных программами распределения продовольствия, 19 мая 2010 года подтвердил свое первоначальное распоряжение и продлил срок его действия.
The project was implemented in three districts of Nepal and has directly benefited 736 women migrant workers and their families with entrepreneurship development training, while 1,500 returnees and their families have benefited from safe migration orientation. Этот проект реализовывался в трех районах Непала и принес непосредственную пользу 736 трудящимся-мигрантам из числа женщин и членам их семей благодаря учебной подготовке по вопросам предпринимательства, в то время как 1500 репатриантов и члены их семей прошли ориентационный курс по вопросу безопасной миграции.
The Afghan security forces continue to demonstrate their effectiveness in countering the majority of insurgent offensives and recovering control of district centres and security installations, even if they lack the resources to curtail insurgent presence and freedom of movement, particularly in remote rural districts. Афганские силы безопасности продолжают демонстрировать свою эффективность, нейтрализуя большую часть нападений повстанцев и восстанавливая контроль над районными центрами и объектами безопасности, несмотря на нехватку ресурсов для подавления повстанческой активности и свободы передвижения, особенно в удаленных сельских районах.
The response must react to shifting trends of transmission, seeing flare-ups in one area, declines in another and the continuing potential for spikes and troughs in the outbreak across countries, counties, provinces and districts. Такие действия должны реагировать на изменения тенденций распространения, учитывая всплески эпидемии в одних районах и сокращение масштабов - в других, а также сохраняющуюся возможность всплесков и спадов вспышки эпидемии в разных странах, округах, провинциях и районах.
Owing to the widespread availability of marble in the southern districts of the province, in which the Taliban are able to control the countryside outside the population centres, illegal mining in Helmand forms a second major finance stream for the Taliban. Поскольку в южных районах провинции, где «Талибан» имеет возможность контролировать малонаселенные сельские районы, имеются богатые запасы мрамора, его незаконная добыча в Гильменде является вторым важнейшим источником дохода для «Талибана».
The Ukrainian parliament adopted a law on interim local self-government in certain districts of the Donetsk and Luhansk regions on 16 September, although its draft triggered skepticism in the Ukrainian society and was opposed by certain political forces. 16 сентября парламент Украины принял закон о временном порядке местного самоуправления в отдельных районах Донецкой и Луганской областей, хотя его проект вызвал скептицизм в украинском обществе и неприятие со стороны некоторых политических сил.
Those living in other districts within the Fukushima Prefecture and in neighbouring prefectures were estimated to have received comparable or lower doses; even lower doses were estimated to have been received elsewhere in Japan. Те, кто проживали в других районах в префектуре Фукусима и в соседних префектурах, получили, по оценкам, сопоставимые или более низкие дозы; еще более низкие дозы, по оценкам, получили лица, проживающие в других районах Японии.
Other armed groups proliferated and resumed activity in North Kivu, South Kivu, the Ituri and Irumu districts of Orientale Province and in North Katanga, as both MONUSCO and the security forces of the Government focused on containing the 23 March Movement. В связи с тем, что МООНСДРК и правительственные силы безопасности в основном пытались нейтрализовать Движение 23 марта, увеличилось число членов и других вооруженных групп, которые возобновили деятельность в провинциях Северное и Южное Киву, районах Итури и Ируму в Восточной провинции и на севере провинции Катанга.
Only 3 per cent of women exercise their right to inheritance in Pakistan and 1.3 per cent of women in southern districts of Punjab exercise their right to inherit. Лишь З процента женщин в Пакистане и 1,3 процента женщин в южных районах Пенджаба пользуются принадлежащим им правом на наследование.
Accordingly, management of a total of 1,433 health institutions (sub-health posts, health posts and primary health care centers) of 28 districts have been handed over to the Local Bodies. Соответственно в ведение местных административных органов передано управление в общей сложности 1433 медицинскими учреждениями (медицинские кабинеты, медицинские пункты и центры базовой медицинской помощи) в 28 районах.