Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Районах

Примеры в контексте "Districts - Районах"

Примеры: Districts - Районах
In response, the Government launched a special programme to address food insecurity in 22 districts. В ответ на это постановление правительство ввело в действие специальную программу по обеспечению продовольственной безопасности в 22 районах.
UNDP is also supporting a programme of dialogue between local non-governmental organizations and Government officials in five districts. ПРООН также содействует осуществлению программы диалога между местными неправительственными организациями и государственными чиновниками в пяти районах страны.
About 210 health workers throughout all districts were trained to provide reproductive health services to the population. Около 210 работников здравоохранения во всех районах страны было обучено навыкам оказания населению услуг по охране репродуктивного здоровья.
Acute malnutrition rates have fallen below the emergency threshold of 10 per cent, but have increased in return areas in some districts. Показатели острого недоедания опустились ниже чрезвычайного порога в 10 процентов, но увеличились в районах возвращения в некоторых частях страны.
They work to fixed schedules as well as providing roving services in all health districts. Они действуют во всех районах страны, организуя свои постоянные, временные и мобильные пункты.
OHCHR Nepal received reports of frequent political interference in criminal justice processes, especially in Terai districts. Отделение УВКПЧ в Непале получало сообщения о частом политическом вмешательстве в уголовные процессы, в частности в районах Тераи.
The Republic of Armenia occupied 20 per cent of Azerbaijan's territory in that region and in seven surrounding districts. Республика Армения занимает в этом регионе и в семи прилегающих районах 20 % территории Азербайджана.
The local administration is composed of 16 provinces and the Capital City, Vientiane, 139 districts and 10.292 villages. Органы местного самоуправления имеются в 16 провинциях, столице - городе Вьентьяне, 139 районах и 10292 деревнях.
The comprehensive development projects have been implemented in 15 provinces, 39 districts, covering 127 villages and 9171 households. Комплексные проекты развития осуществляются в 39 районах 15 провинций и охватывают 127 деревень и 9171 домохозяйство.
So far, 68 village groups in 57 poor districts of the 72 completed the formulation of such plans of action. На настоящий момент 68 деревенских групп в 57 бедных районах из 72 завершили разработку таких планов действий.
Scholarships and other incentives were available to enhance student recruitment and retention and to strengthen teacher training in the poorest districts. Существует система стипендий и другие стимулы, призванные увеличить охват детей образованием, сократить отсев учащихся и улучшить профессиональную подготовку преподавателей в беднейших районах.
Effective and functioning judicial structures are still lacking in many outlying districts of Liberia. Во многих отдаленных районах Либерии по-прежнему не хватает эффективно функционирующих судебных структур.
It was started with the objective of providing supplementary wage employment and enhancing food security in these districts. Программа ставила целью предоставление дополнительных оплачиваемых рабочих мест и улучшение продовольственной безопасности в этих районах.
As voters in several key districts have yet to materialize to support President Grant... Как избиратели в некоторых ключевых районах не проявили поддержки президенту Гранту.
So we should focus our search on commercial districts. Значит, надо сосредоточиться на коммерческих районах.
Noting that the state of emergency had been lifted in certain districts, he expressed the hope that the State party would find it possible to do so in the remaining districts. Указав на отмену чрезвычайного положения в некоторых районах, он выражает надежду, что государство-участник сочтет возможным сделать то же самое и в остальных районах.
The GON established District Committees on Controlling Human Trafficking in all 75 districts in 2009/10, which were established only in 26 districts in 2008/09, and provided increased budget to these Committees. В 2009/10 году ПН сформировало во всех 75 районах районные комитеты по борьбе с торговлей людьми (в 2008/09 году они были созданы лишь в 26 районах) и увеличило объем выделяемых им средств.
The GON has launched a housing development scheme for women of Badi community in 10 districts, and a programme of building 1,942 houses for Chepang, Raute and Kusundo tribes in seven districts: Dadeldhura, Doti, Ramechhap, Pyuthan, Chitwan, Makawanpur and Dhading. ПН приступило к осуществлению проекта по обеспечению жильем женщин из общины бади в 10 районах, а также программы строительства 1942 домов для племен чепанг, рауте и кусундо в 7 районах (Даделдхура, Доти, Рамечхап, Пиутхан, Читван, Макаванпур и Дхадинг).
Using "corridors" in the occupied Lachin and Kelbajar districts of Azerbaijan, Armenia's military-political leaders continue to concentrate their war equipment and troops in captured districts of Azerbaijan. Используя "коридоры" в оккупированных Лачинском и Кельбаджарском районах Азербайджана, военно-политическое руководство Армении продолжает концентрацию боевой техники и живой силы в захваченных районах Азербайджана.
Schoolteachers have been abducted and assaulted, mostly in the Siraha and Saptari districts. Похищениям и нападениям также подвергались учителя, главным образом в районах Сираха и Саптари.
There have not been significant security incidents directly related to the process to date, but four districts proved inaccessible for security reasons, while centres in five other districts have yet to open amid logistical and staffing issues. Пока не зарегистрировано никаких серьезных инцидентов в области безопасности, которые были бы непосредственно связаны с этим процессом, однако четыре района стали недоступными по соображениям безопасности, а центры в пяти других районах еще не открылись по техническим причинам и вследствие нехватки кадров.
The next round of elections will be held in March in Lautem, Baucau and Manatuto districts, followed by the remaining eight districts from April to June. Следующий раунд таких выборов будет организован в марте в административных районах Лаутем, Баукау и Манатуту, за которым в апреле-июне последуют выборы в восьми остальных административных районах.
As adequate training facilities were not available in some locations, UNMIT established mobile teams to provide the provisional certification course; instruction has been completed in Ermera and Manatuto districts and will be in Liquiça and Baucau districts by the end of January. Поскольку в некоторых местах нет надлежащей учебной базы, ИМООНТ создала мобильные группы для проведения предварительной аттестации; проведение соответствующего учебного курса было завершено в районах Эрмера и Манатуту и к концу января будет завершено в районах Ликиса и Баукау.
Even though some districts managed to use some of the money left over from the previous year's budget to purchase seeds, there was a general and acute lack of access to seeds in many districts in the Southern Nations, Nationalities and Peoples and other regions. Даже хотя в некоторых районах удалось использовать часть денежных средств, оставшихся от бюджета предыдущего года, для закупки семенного материала существовала проблема общего и острого отсутствия доступа к семенному материалу во многих округах штата народов и народностей юга и в других регионах.
Since the bureau does not have any units in the districts, the people in the rural districts and the interior do not get the information. Однако, учитывая, что Бюро не располагает подразделениями в округах, население в сельских и внутренних районах не получает нужной информации.