Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округами

Примеры в контексте "Districts - Округами"

Примеры: Districts - Округами
Due to pressure from ISAF and ANSF, the Taliban continued to increase their use of the southern districts of Farah Province. Вследствие давления, оказываемого МССБ и АНСБ, «Талибан» продолжил более активно пользоваться южными округами провинции Фарах.
Their ability to function effectively is however hampered by a lack of communications and transportation between the districts, provincial capitals and Freetown. Вместе с тем их эффективной работе также мешает отсутствие связи и транспортного сообщения между округами, столицами провинций и Фритауном.
The Library in Each Municipal District Programme established 354 public libraries in 1999 under the agreement signed with municipal districts. В рамках Программы "Библиотека - каждому муниципальному округу" в 1999 году в соответствии с соглашением, подписанным с муниципальными округами, были открыты 354 публичные библиотеки.
In 1985, the city was upgraded as a division with the districts of Faisalabad, Jhang and Toba Tek Singh. В 1985 году город был повышен до дивизиона с округами Фейсалабад, Джанг и Тоба-Тек-Сингх.
Moreover, the two concerned counties were electoral districts where it was highly unlikely that any communist MP would be elected. Оба упомянутых округа были избирательными округами, в которых кандидаты от коммунистов не смогли бы победить.
The state of West Bengal was established in 1947 with 14 districts of erstwhile Bengal province of British India. Штат Западная Бенгалия был создан в 1947 году с 14 округами из прежней Бенгальской провинции Британской Индии.
For the national elections, each of the 23 provinces and the Autonomous City of Buenos Aires are considered electoral districts. Каждая из 23 провинций и автономный город Буэнос-Айрес считаются избирательными округами.
In British Columbia, Canada, enhancement agreements between indigenous communities and schools districts involve shared decision-making and specific mutually agreed goal-setting to meet the needs of indigenous students. В Британской Колумбии, Канада, расширенные соглашения между общинами коренных народов и школьными округами предусматривают совместное принятие решений и определение конкретных согласованных целей ради удовлетворения потребностей учащихся, принадлежащих к коренным народам.
But we again undertook to re-examine the issue and have recently completed consultations with selected districts and the Consular Corps. Однако мы вновь решили вернуться к рассмотрению этого вопроса и недавно завершили консультации с отдельными округами и консульским корпусом.
There are inadequate communication facilities and difficulties in accessibility between and within districts, particularly during the rainy season. Отсутствует надлежащая инфраструктура связи и затруднены передвижения внутри округов и между округами, особенно во время сезона дождей.
The Department of Justice Civil Rights Division continues to monitor compliance of school districts, and initiates case reviews where deemed necessary. Отдел гражданских прав министерства юстиции продолжает следить за соблюдением школьными округами требований законодательства и при необходимости проводит проверки.
The Department of Education's Office of Civil Rights works with school districts on issues related to ELL students. Отдел гражданских прав министерства образования сотрудничает со школьными округами в вопросах, связанных с ИАЯ.
As with primary education, there are serious disparities amongst districts in access to education. Как и в случае с начальным образованием, наблюдается серьезное неравенство между округами в отношении доступа к образованию.
However, significant variations in food security between different regions and districts have been experienced. Тем не менее, наблюдались существенные различия в области продовольственной безопасности между различными районами и округами.
The Directorate has developed a strategy for further developing the system of domestic violence coordinators with a view to eliminating the differences between districts. В целях ликвидации различий между округами Управление разработало стратегию дальнейшего развития службы координаторов по вопросам насилия в семье.
The majority of members on the Central Committee, including the women, are attached to specific districts where they help the Party Branch Executive Committees with political work. Большинство членов Центрального комитета, включая женщин, закреплены за конкретными округами, где они оказывают помощь исполнительным комитетам отделений партии в проведении политической работы.
Some of the activities featuring on district action plans are hikes, visits to cultural sites, health talks, carols, picnics, exchange visits with other districts and seminars. Среди видов деятельности, внесенных в окружные планы действий, можно назвать пешеходные прогулки, посещение культурных объектов, беседы о здоровье, занятие пением, пикники, обмен визитами с другими округами и семинары.
Each of these self-governing bodies were represented in a Provinziallandtag assembly, whose members were delegated by the rural and urban districts within the province. Каждый из данных самоуправляющихся органов был представлен на собрании провинции (нем. Provinziallandtag), а его члены были делегированы сельскими и городскими округами в пределах региона.
These forums were aimed at consolidating the recommendations of the various seminars into concrete programmes and creating partnerships with districts and communities through development and ownership of action plans. Цель этих форумов заключалась в разработке на основе рекомендаций различных семинаров конкретных программ и установление партнерских отношений с округами и общинами посредством разработки планов действий на местах.
In September 2002, the Commission presented a report to the House of Assembly that proposed a new electoral system with 36 electoral districts of similar size. В сентябре 2002 года Комиссия представила в палату собрания доклад, в котором предлагается новая избирательная система с 36 одинаковыми по размерам избирательными округами.
This survey gathered information on the distribution of resources among the states and municipal districts, as well as on improvements in teacher qualifications. В результате проведения этого обзора была собрана информация о распределении средств между штатами и муниципальными округами, а также о повышении квалификации учителей.
conjunction with a youth contract, inasmuch as the scheme will presuppose coordinated cooperation between individual police districts and local social services. договором, ввиду того, что эта схема будет предполагать координированное сотрудничество между отдельными полицейскими округами и местными социальными службами.
These facilities are also often called "control districts" or "special district for dictatorial control". Эти учреждения также часто называют "контрольными округами" или "специальными округами для контроля".
A delegation said that while the Millennium Development Goals had nearly been achieved in Sri Lanka, disparities remained among different districts and the protection of children was an important issue. Одна из делегаций сказала, что, хотя цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, почти достигнуты в Шри-Ланке, сохраняются различия между округами и важным вопросом является защита детей.
The Gini coefficient of income inequality, for instance, has stood above 0.4 for many years, with significant disparities between provinces, districts, urban centres and rural areas recorded. Например, коэффициент Джини, отражающий уровень неравенства в доходах, составляет более 0,4 на протяжении многих лет и отражает значительные диспропорции между провинциями, округами, городскими центрами и сельскими районами.