On behalf of the United Nations humanitarian agencies, the United Nations Rwanda Emergency Office (UNREO) was established in April 1994 to ensure a coordinated response to the emergency in Rwanda under the supervision of the United Nations Humanitarian Coordinator in Rwanda. |
В апреле 1994 года по инициативе гуманитарных учреждений системы Организации Объединенных Наций для обеспечения согласованного ответа на чрезвычайное положение в Руанде было создано Отделение Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи Руанде (ЮНРЕО) под руководством Координатора Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в Руанде. |
The security factor under the hardship scheme was monitored to preclude double counting, and as in the case of hazard pay, was arrived at in close cooperation with the Office of the United Nations Security Coordinator. |
В рамках системы надбавок за работу в трудных условиях фактор безопасности учитывается для того, чтобы предотвратить двойной учет, и он определяется, как и в связи с выплатами за работу в опасных условиях, в тесном сотрудничестве с Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |
In addition, in his report to the Secretary-General of the International Seabed Authority, the United Nations Security Coordinator pointed out the need for the Authority's security officers to undertake periodic training at United Nations Headquarters. |
Кроме того, в своем докладе Генеральному секретарю Международного органа по морскому дну Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности обратил внимание на необходимость того, чтобы сотрудники службы охраны Органа периодически проходили подготовку в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. |
The suggestion was also made that it would be worthwhile to explore any linkage between the timing for initiating a "declaration" by the Secretary-General and an internal mechanism used by the United Nations Security Coordinator for the categorization of phases of security risk for United Nations personnel. |
Поступило также предложение относительно целесообразности изучения того, существует ли какая-нибудь связь между процедурой инициирования «объявления» Генеральным секретарем и внутренним механизмом, используемым Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности для категоризации степеней риска, которому подвергаются сотрудники Организации Объединенных Наций. |
In the event that operational matters affect security or inter-agency security issues, this information must be communicated to the United Nations Security Coordinator; |
В тех случаях, когда те или иные аспекты оперативной деятельности затрагивают вопросы безопасности, в частности на межучрежденческом уровне, эта информация должна доводиться до сведения Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности; |
With an increasing number of UNV volunteers serving in crisis regions, UNV - in collaboration with the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) and partner agencies - conducted activities aimed at enhancing the safety of UNV volunteers. |
С учетом все большего числа добровольцев ДООН, работающих в кризисных регионах, ДООН в сотрудничестве с канцелярией/отделением Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности (ККООНВБ/ОКООНВБ) и учреждениями-партнерами проводили мероприятия по повышению безопасности добровольцев ДООН. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will, however, be responsible for the funding of its offices tasked with humanitarian coordination in Darfur including support for the Resident and Humanitarian Coordinator for the Sudan, who retains responsibility for humanitarian coordination throughout the country. |
Вместе с тем УКГД будет нести ответственность за финансирование своих отделений, занимающихся координацией гуманитарной деятельности в Дарфуре, включая поддержку президента и координатора по гуманитарным вопросам в Судане, за которым сохраняются функции по координации гуманитарной деятельности во всей стране. |
The provision is estimated for 260 work-months for language assistants, 30 work-months for Translators, and 5 work-months for the Project Coordinator, at a total cost of $1,235,900, in order to screen and subsequently translate (where relevant) the documents. |
Объем ассигнований на цели анализа и последующего перевода (когда это необходимо) таких документов (1235900 долл. США) определялся из расчета 260 человеко-месяцев для помощников по лингвистическим вопросам, 30 человеко-месяцев для переводчиков и 5 человеко-месяцев для координатора проекта. |
27.16 The Director of the New York office is responsible for advising the Under-Secretary-General and his or her Deputy on the direction, supervision and management of the New York office, and providing advice to the Coordinator on department-wide management policy issues. |
Директор отделения в Женеве отвечает за общее руководство и управление отделения в Женеве и контроль за его деятельностью и консультирует Координатора по вопросам, относящимся к кругу ведения отделения в Женеве, прежде всего по проблемам координации деятельности на местах. |
In consultation with the United Nations Security Coordinator and with the organizations of the United Nations system working in the field, it was developing a unified integrated security-management structure. |
Департамент операций по поддержанию мира совместно с Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и учреждениями системы Организации Объединенных Наций, действующими на местах, разрабатывает объединенную комплексную структуру обеспечения безопасности. |
The Special Representative of the Secretary-General would also be appointed as the United Nations Designated Official and, in this capacity, would be responsible and accountable to the Secretary-General through the United Nations Security Coordinator for the safety and security of non-peacekeeping United Nations personnel within Haiti. |
Специальный представитель Генерального секретаря будет также официальным представителем Организации Объединенных Наций и в этом качестве будет подотчетен Генеральному секретарю и будет нести перед ним ответственность за безопасность немиротворческого персонала Организации Объединенных Наций в Гаити, действуя через Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |
It is proposed to regularize those functions in the 2008/09 period through the creation of one Public Information Coordinator (National Officer), two Public Information Assistant (national General Service) and two Driver (national General Service) posts. |
В 2008/09 году предлагается упорядочить эти функции за счет учреждения одной должности координатора по вопросам общественной информации (национального сотрудника-специалиста), двух должностей помощников по общественной информации (национальных сотрудников категории общего обслуживания) и двух должностей водителей (национальных сотрудников категории общего обслуживания). |
It was noted that the International Heliophysical Year Coordinator for international education and public outreach had designated the student-oriented and less expensive SID monitors as of particular interest for use in the Year's education programme. |
Отмечалось, что координатор проведения Международного гелиофизического года по вопросам международного обучения и связей с общественностью выделил недорогие приборы ионосферного мониторинга как представляющие особый интерес для применения в рамках учебной программы по линии Международного года. |
(b) At the African level, the African Women's Development and Communication Network (FEMNET), of which TMA is Vice-Chairperson and Coordinator for North Africa; |
Ь) сеть организаций Африканского континента (Сеть африканских женских организаций по вопросам развития и коммуникации (ФЕМНЕТ), в рамках которой она исполняет обязанности заместителя Председателя и координатора по региону Северной Африки; |
E-SEEurope agenda initiative by Mr. Yuri Misnikov, ICT for Development Regional Coordinator, UNDP Europe and the CIS Regional Support Centre |
Электронная повестка дня стран Юго-Восточной Европы по построению информационного общества, господин Юрий Мисников, Региональный координатор по вопросам использования ИКТ в целях развития, Региональный центр поддержки ПРООН для стран Европы и СНГ |
Chief of Section; Security and Movement Coordinator; Security Officer; Security Officer; and two Witness Support Assistants at Kigali; |
Руководитель Секции С-5; координатор по вопросам безопасности и перевозки свидетелей; сотрудник по вопросам безопасности; сотрудник по вопросам безопасности и два помощника для оказания помощи свидетелям в Кигали; |
To date there have been three instances in which the Security Coordinator was compelled to request the assistance of professional stress counsellors to assist staff members in the aftermath of violent security incidents: |
К настоящему времени имели место три случая, когда Координатор по вопросам безопасности был вынужден привлекать консультантов-психологов для оказания помощи сотрудникам после инцидентов, связанных с возникновением угрозы безопасности и насилием: |
Assistant comptroller and lawyer, Ministry of Finance; barrister; Deputy Public Prosecutor, Court of Appeal, Brussels; Principal Coordinator, Network of Experts of the College of Public Prosecutors in Economics, Finance and Taxation (ECOFINFISC) |
Младший контролер и юрист в министерстве финансов; адвокат; заместитель генерального прокурора в апелляционном суде Брюсселя; главный координатор сети связи генеральных прокуроров по экономическим, финансовым и фискальным вопросам (ЭКОФИНФИСК) |
11 a.m. Mr. Robert Bissio, Coordinator of Social Watch (on "Civil society and global financial regulation - The role of the United Nations") [sponsored by the Department of Economic and Social Affairs (DESA)] |
11 ч. 00 м. Г-н Роберт Биссио, Координатор организации «Соушл Уотч» (по теме «Гражданское общество и глобальное финансовое регулирование - роль Организации Объединенных Наций») [организуемая Департаментом по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ)] |
It also agreed with the proposed reclassification of a D-1 post to the D-2 level and the transfer of the resources of the Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories included in the initial estimates from section 5 to section 3. |
Г-н Адам говорит, что его делегация оказывает поддержку Специальному координатору Организации Объединенных Наций в его работе по экономическим и социальным вопросам и высоко оценивает усилия, предпринятые учреждениями и другими координаторами Организации Объединенных Наций, действующими в регионе. |
Over the years, the United Nations Security Coordinator coordinated and monitored the planning and implementation of inter-agency security and safety programmes, including all training. |
обеспечение наиболее эффективного с точки зрения затрат предоставления и набора сотрудников по вопросам безопасности за счет эффекта масштаба и централизованных процедур набора, отбора и подготовки кадров, использования сотрудников и развития их карьеры. |
The debut editions are entitled "Area Security Coordinator" and "Working with an Interpreter"; (b) "Advanced Security in the Field", the CD-ROM learning programme implemented since October 2006. |
вводный курс для главных советников по вопросам безопасности, организованный в январе 2006 года, в котором приняли участие 17 главных советников по вопросам безопасности, в том числе 9 участников из комплексных миссий по поддержанию мира. |
These include post and non-post requirements for the immediate Office of the Security Coordinator, the Executive Office and the Stress Management Unit; |
К ним относятся расходы на потребности, связанные и не связанные с должностями, непосредственно канцелярии Координатора по вопросам безопасности, Административной канцелярии и Группы по устранению последствий стресса; |
1995: Consultant-rapporteur for the first consultation organized in Guatemala on the American Draft Declaration of the Rights of the Indigenous Peoples of the Organization of the American State, and free lance consultant to the Guatemalan Indigenous Peoples Coordinator (COPMAGUA) |
1995 год: Консультант-докладчик первой организованной в Гватемале консультации по проекту Декларации о правах коренных народов Организации американских государств; внештатный консультант гватемальского координатора по вопросам коренных народов |
central government: the Directorate of Judicial Affairs (Coordinator), the Public Prosecutor's Office, the Directorate of Foreign Relations, the Directorate of Labour Affairs, the Directorate of Social Development, the Directorate of Public Health and the Customs Authority; |
центрального правительства: Директорат по делам судебной власти (координатор), Генеральная прокуратура, Директорат иностранных дел, Директорат по трудовым вопросам, Директорат по вопросам социального развития, Директорат общественного здравоохранения и Таможенное управление; |