Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
In May 1998, the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries in the Department of Economic and Social Affairs collaborated with the Department of Political Affairs in the organization of the annual meeting between the secretariats of the United Nations system and OAU. В мае 1998 года Управление Специального координатора по Африке и наименее развитым странам Департамента по экономическим и социальным вопросам совместно с Департаментом по политическим вопросам приняло участие в организации ежегодного совещания секретариатов системы Организации Объединенных Наций и ОАЕ.
It would also provide for the establishment of a Directorate of Security in New York to unify the current separate structures in the Department of Management, the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the United Nations Security Coordinator. Они позволят также создать Директорат по вопросам безопасности в Нью-Йорке, который объединит нынешние отдельные структуры, входящие в состав Департамента по вопросам управления, Департамента операций по поддержанию мира и Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
It is proposed to establish one post of Property Disposal Supervisor (Field Service) and the position of Property Disposal Coordinator (United Nations Volunteer) in the General Services Section and one post of Procurement Officer (National Officer) in the Procurement Section. Предлагается учредить одну должность контролера по вопросам утилизации имущества (полевая служба) и одну должность координатора по вопросам утилизации имущества (доброволец Организации Объединенных Наций) в Секции общего обслуживания, а также одну должность сотрудника по вопросам закупок (национальный сотрудник-специалист) в Секции закупок.
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs was appointed Coordinator for the Second Decade and he works closely with the Permanent Forum on Indigenous Issues, as well as the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues, on activities implemented under the Decade. Заместителю Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам, назначенному Координатором второго Десятилетия, было поручено тесно сотрудничать по вопросам осуществления Десятилетия с Постоянным форумом по вопросам коренных народов, а также с Межучрежденческой группой поддержки по вопросам коренных народов.
The Advisory Committee notes that it is proposed to reclassify the existing P-4 Gender Adviser position to the P-3 level and to exchange the existing position of Area Coordinator (P-3) in Ramadi with the Gender Adviser position. Консультативный комитет отмечает предложение понизить класс существующей должности советника по гендерным вопросам (С-4) до уровня С-3 и обменять существующую должность районного координатора (С-3) в Эр-Рамади на должность советника по гендерным вопросам.
As Coordinator of the Organization of Islamic Cooperation Working Group on Human Rights and Humanitarian Affairs, in Geneva, Pakistan has participated in and led major initiatives to promote intercultural dialogue and harmony and helped to develop consensus on contentious and divisive issues in the Human Rights Council. В качестве координатора базирующейся в Женеве Рабочей группы по правам человека и гуманитарным вопросам Организации исламского сотрудничества Пакистан участвует и играет ведущую роль в важных инициативах, направленных на поощрение межкультурного диалога и гармонии и способствует достижению консенсуса по спорным и вызывающим разногласия вопросам в Совете по правам человека.
In addition, as a result of the staffing review, it has been proposed that this component include the Office of the Force Commander, State Coordinator's Office, Civil Affairs Division, Office of the Police Commissioner, HIV/AIDS Unit and the Joint Mission Analysis Centre. Кроме того, по итогам обзора кадрового состава в этот компонент предложено включить Канцелярию Командующего силами, Канцелярию координаторов на уровне штата, Отдел по гражданским вопросам, Канцелярию Комиссара полиции, Группу по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом и Объединенный аналитический центр Миссии.
On 21 June, the Special Rapporteur met the European Union Counter-Terrorism Coordinator at the European Commission and addressed the Counter-Terrorism Committee of the European Parliament in Brussels, at the invitation of the Irish Presidency. 21 июня Специальный докладчик встретился с координатором по вопросам борьбы с терроризмом Европейского союза в Европейской комиссии и по приглашению ирландского председательства выступил в Комитете по борьбе с терроризмом Европейского парламента в Брюсселе.
The Senior Protection Coordinator emphasized that the Community Services and Protection Officer functions were linked to core protection work, and that the aim of the workforce review was to ground protection work more firmly in communities. Старший координатор по вопросам защиты подчеркнула, что функции сотрудников по общинным услугам и по вопросам защиты имеют непосредственное отношение к основной деятельности по защите и что цель пересмотра должностных обязанностей персонала заключается в том, чтобы более прочно укоренить работу по защите на уровне общин.
UNICEF was urged to present more candidates for Humanitarian Coordinator (HC) positions, and to work as part of Humanitarian Country Teams (HCTs) to develop humanitarian strategies and thus improve the work of HCTs. ЮНИСЕФ настоятельно призвали представлять больше кандидатур на должности координатора по гуманитарным вопросам и работать в составе гуманитарных страновых групп над разработкой стратегий гуманитарной деятельности, чтобы таким образом улучшить работу гуманитарных страновых групп.
In January 2011, a conference on the use of the Internet to counter the appeal of extremist violence was held with the cooperation of the Center on Global Counter-terrorism Cooperation and the Coordinator for Counter-terrorism of the United States. В январе 2011 года в сотрудничестве с Центром глобального сотрудничества в борьбе с терроризмом и Координатором Соединенных Штатов по борьбе с терроризмом была проведена конференция по вопросам использования Интернета для противодействия экстремистским призывам к насилию.
26.20 The Director of the Geneva office is responsible for the overall direction, supervision and management of the Geneva office and provides advice to the Coordinator on issues within the purview of the Geneva office, particularly on field coordination. 26.20 Директор отделения в Женеве отвечает за общее руководство и управление отделением в Женеве и контроль за его деятельностью и оказывает Координатору консультационную помощь по вопросам, относящимся к кругу ведения отделения в Женеве, прежде всего по вопросам координации деятельности на местах.
In addition, UNMIS did not establish the Information Security Unit and did not assign the Information Security Coordinator, the Access Control System Administrator or the Security Systems Administrator, as suggested by Headquarters. Кроме того, в МООНВС, вопреки рекомендации Центральных учреждений, не была создана Группа по вопросам информационной безопасности и не были назначены координатор по вопросам информационной безопасности, системный администратор по контролю доступа и администратор систем обеспечения безопасности.
Coordinator, Human Rights Bulletin (quarterly newsletter published by the Ministry for the Promotion of Human Rights) Координатор по вопросам подготовки бюллетеня по правам человека (ежеквартальный информационный бюллетень министерства по правам человека)
Through the presence of the Deputy Reconstruction and Humanitarian Coordinator and other core national and international United Nations development and humanitarian staff in Baghdad, the United Nations has been able to assume an increasingly important function with respect to donor coordination. Благодаря присутствию заместителя координатора по вопросам реконструкции и гуманитарным вопросам и других ключевых национальных и международных сотрудников Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами развития и гуманитарной помощи, в Багдаде, Организация Объединенных Наций смогла взять на себя приобретающую все большее значение функцию по обеспечению координации деятельности доноров.
The new structure will include the former Office of the United Nations Security Coordinator, the Security and Safety Service, previously under the Department of Management, and the security components of missions led by the Department of Peacekeeping Operations under a unified organizational structure. Эта новая структура будет включать бывшую Канцелярию Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, Службу безопасности и охраны, ранее входившую в состав Департамента по вопросам управления, и компоненты обеспечения безопасности миссий под руководством Департамента операций по поддержанию мира в рамках объединенной организационной структуры.
OIOS makes a series of recommendations to the Secretary-General, the Office of the United Nations Security Coordinator and the Department of Peacekeeping Operations which, if implemented, would improve the security of United Nations personnel and facilities in the field. УСВН выносит ряд рекомендаций Генеральному секретарю, Управлению Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и Департаменту операций по поддержанию мира, осуществление которых обеспечит повышение безопасности персонала и помещений Организации Объединенных Наций на местах.
The Office of the United Nations Security Coordinator has developed the risk management doctrine, which serves as the basis for the Organization's policy on risk management, and issued the minimum operating security standards. Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности разработало доктрину управления рисками, которая служит основой для политики Организации в области управления рисками, и издало минимальные оперативные стандарты безопасности.
For example, the responsibility of security personnel of the Office of the United Nations Security Coordinator in Afghanistan and those of the UNAMA security staff need to be clearly defined, to avoid duplication of efforts in the region. Например, необходимо четко определить обязанности занимающегося вопросами безопасности персонала Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Афганистане и МООНСА, с тем чтобы избежать дублирования усилий в этом регионе.
In the opinion of OIOS, the Office of the United Nations Security Coordinator and the Department of Peacekeeping Operations should draw attention of the respective designated officials and heads of the mission to unsatisfactory performance when the security management teams do not fully carry out their duties. По мнению УСВН Управлению Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и Департаменту операций по поддержанию мира следует обращать внимание соответствующих уполномоченных должностных лиц и руководителей миссий на неудовлетворительную работу групп по обеспечению безопасности в тех случаях, когда они не в полном объеме выполняют свои обязанности.
A recent joint mission by the Office of the Security Coordinator (UNSECOORD) and the Department of Peacekeeping Operations has identified a few measures that will improve the security of United Nations staff in Afghanistan in the upcoming period. Недавняя совместная миссия Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности (КООНВБ) и Департамента операций по поддержанию мира наметила ряд мер, которые укрепят безопасность сотрудников Организации Объединенных Наций в Афганистане в предстоящий период.
The United Nations Humanitarian Coordinator for Liberia advised recently that the United Nations will begin the orderly repatriation of about 350,000 Liberian refugees dispersed in the West African subregion in October 2004. Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам для Либерии рекомендовал недавно Организации Объединенных Наций начать в октябре 2004 года планомерную репатриацию около 350000 либерийских беженцев, находящихся в западноафриканском субрегионе.
At an informal meeting held on 17 September, the Committee was briefed by a representative of the Office of the United Nations Security Coordinator and a representative of the Monitoring Group on the security situation of the members of the Group in Nairobi. На неофициальном заседании 17 сентября Комитет заслушал брифинг представителя Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и представителя Группы контроля о ситуации в области безопасности для членов группы в Найроби.
The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. Координатор выступает в качестве главного консультанта Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и тесно сотрудничает с Департаментом по политическим вопросам и Департаментом операций по поддержанию мира в планировании и координации деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию гуманитарной помощи в кризисных ситуациях.
The Office of the United Nations Security Coordinator continues to service United Nations agencies and programmes, as well as other departments and offices of the Secretariat, by conducting or participating in security training. Канцелярия Координатора по вопросам безопасности продолжает оказывать услуги учреждениям и программам Организации Объединенных Наций, а также другим департаментам и управлениям Секретариата путем проведения или участия в организации учебных мероприятий по вопросам безопасности.