Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
Moreover, while we support the humanitarian coordinator system and an improved definition of that function within the United Nations country team, we wish also to stress the need to maintain the independence of humanitarian action in the framework of integrated United Nations missions. Кроме того, мы поддерживаем систему координаторов по гуманитарным вопросам и более совершенное определение ее функций в страновой группе Организации Объединенных Наций, но вместе с тем хотели бы подчеркнуть необходимость поддержания независимости гуманитарной деятельности в рамках комплексных миссий Организации Объединенных Наций.
As the coordinator, the Ministry of Labour and Social Affairs has a link on its website to equality for men and women which contains various material and documents concerning equality for men and women and a list on independent, non-profit organizations active in this field. Будучи координатором, Министерство труда и социальных дел имеет на своем веб-сайте ссылку по теме равноправия мужчин и женщин, которая содержит различные материалы и документы по вопросам равноправия мужчин и женщин, а также список независимых некоммерческих организаций, действующих в этой области.
The Group admitted four new members: the coordinator of the regional commissions and the heads of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNICEF and the United Nations Institute for Training and Research. Группа приняла четырех новых членов: координатора региональных комиссий и глав Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, ЮНИСЕФ и Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций.
The Circular defines the measures to be taken in prevention of honour killings and violence against women and children and states that the General Directorate for the Status of Women is the coordinator institution for prevention of violence against women. В этом циркуляре изложены меры, которые необходимо принимать для недопущения убийств по мотивам "чести" и применения насилия против женщин и детей, а также указано, что координационные функции в вопросах предупреждения насилия против женщин возлагаются на Главное управление по вопросам положения женщин.
As coordinator of United Nations system activities, the organization is working closely with partners in the United Nations Development Group to move forward with common strategies and concrete initiatives. В качестве координатора деятельности системы Организации Объединенных Наций организация тесно сотрудничает с партнерами в Группе Организации Объединенных Наций по вопросам развития в целях последовательной реализации общих стратегий и конкретных инициатив.
Under subprogramme 2, Sustainable human settlements development, the establishment of a P-5 post for an information coordinator and a P-4 post for a human settlements officer in the Latin America and the Caribbean Regional Office are also proposed. По подпрограмме 2 «Устойчивое развитие населенных пунктов» предлагается также создать одну должность С5 координатора по вопросам информации и одну должность С4 сотрудника по вопросам населенных пунктов в Региональном отделении для Латинской Америки и Карибского бассейна.
Finally, the Governor stressed that the recently passed nationwide "No Child is Left Behind Act" would substantially increase federal assistance to the Territories and authorize the appointment of a special coordinator to assist in educational reforms В заключение губернатор особо отметил, что недавно принятый общенациональный закон под названием «Ни один ребенок не останется без внимания» существенно повысит уровень федеральной помощи территориям и санкционирует назначение специального координатора по вопросам помощи в проведении образовательных реформ.
We are hopeful that the institution of the court management coordinator concept, as well as the appointment by the Secretary-General of a court management consultant to assist the Tribunal temporarily in its court management operations, will improve efficiency. Мы надеемся, что идея создания поста координатора по управлению судебной деятельностью, а также назначение Генеральным секретарем консультанта по вопросам управления судебной деятельностью для оказания временной помощи Трибуналу в осуществлении им своей работы повысят эффективность Трибунала.
New posts: 1 P-5 senior legal officer; 1 P-4 jurist-linguist; 3 P-3 judgement coordinators; 1 P-3 Chamber coordinator Новые должности: одна должность класса С-5 старшего сотрудника по правовым вопросам; одна должность класса С-4 переводчик, специализирующийся в правовых вопросах; три должности класса С-3 координаторов судебных решений; одна должность класса С-3 координатора работы камер
The Inter-Agency Procurement Services Office serves as coordinator of and adviser on procurement best practices to Governments, in particular programme country Governments, organizations of the United Nations system, and other partners in development. Межучережденческое управление по закупкам выступает в качестве координатора и консультанта по вопросам передовой практики в области закупок для правительств, в частности правительств стран, охватываемых программами, для организаций системы Организации Объединенных Наций, а также для других партнеров по процессу развития.
The Director will be assisted by a programme coordinator and a programme assistant in planning, coordinating and managing activities, together with the leading programme officer from each SPIDER office and the Office for Outer Space Affairs at the United Nations Office at Vienna. Помощь в планировании, координации и руководстве мероприятиями директору будет оказывать координатор программы и помощник по программе вместе с ведущим сотрудником по программе из каждого отделения СПАЙДЕР и Управления по вопросам космического пространства в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
Strengthening of the Special Unit for South-South Cooperation and enhancing its role as coordinator on South-South cooperation would help bring about more coherence, coordination and systematic reporting on and analysis of different forms of such cooperation. Укрепление Специальной группы по сотрудничеству Юг-Юг и усиление ее роли как координатора по вопросам сотрудничества Юг-Юг помогло бы повысить согласованность и скоординированность подходов к такому сотрудничеству и обеспечить расширение практики систематического представления информации по его различным формам и их анализа.
(a) In November 1997 the Ministry signed a contract with a Roma coordinator for the issues relating to Roma education; а) в ноябре 1997 года министерство подписало с одним из координаторов по проблемам рома договор по вопросам образования рома;
At each site, there would be one civilian site coordinator, two or three long-term observers (22 in the field and 8 in Bangui), and one security officer, in addition to the military personnel. В каждом пункте в дополнение к военному персоналу будут работать: один гражданский координатор, два или три наблюдателя, направленные на долгосрочный период (22 наблюдателя на местах и 8 наблюдателей в Банги), и один сотрудник по вопросам безопасности.
It would be a pity if the United Nations Development Programme were to lose its role in human development and development policy advice on cross-cutting development issues and become a mere coordinator and manager, with a diluted focus on development and poverty. Было бы жаль, если бы Программа развития Организации Объединенных Наций утратила свою роль консультативного органа по проблемам развития человечества и политики развития применительно к общим вопросам развития и стала бы просто координатором и менеджером, перестав уделять самое пристальное внимание проблемам развития и нищеты.
A crime and victimization survey was launched in June 1998 as a joint research project to be carried out with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, which will be the coordinator of the project, and the University of South Africa. В июне 1998 года началось обследование по вопросам преступности и виктимизации в качестве совместного исследовательского проекта, который будет осуществляться при участии Межрегиональ-ного научно-исследовательского института Орга-низации Объединенных Наций по вопросам пре-ступности и правосудия (в качестве координатора проекта) и Университета Южной Африки.
He underlined the commitment of UNDP to the role of DHA as coordinator of humanitarian relief in the United Nations system, and noted that UNDP had financed most of the DHA humanitarian coordinators, as they were in most cases also resident coordinators. Он подчеркнул готовность ПРООН поддержать роль ДГВ в качестве координатора гуманитарной помощи в рамках системы Организации Объединенных Наций и отметил, что ПРООН финансирует деятельность большинства координаторов ДГВ по вопросам гуманитарной помощи, так как чаще всего они являются также координаторами-резидентами.
The group consists of two representatives of the Ministry of Training and Employment (one of whom is the group's coordinator), one representative of the Ministry of Education, two from the Ministry of Solidarity and Social Security, and one from the Ministry of Justice. В состав группы входили два представителя министерства по вопросам квалификации и занятости, один из которых является координатором, один представитель министерства образования, два представителя министерства солидарности и социального обеспечения и один представитель министерства юстиции.
A senior human rights coordinator in the Office of the Special Representative of the Secretary-General will work with staff in both of the mission's main operational pillars and will also coordinate human rights activities under both pillars. Старший координатор по вопросам прав человека в Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря будет работать с персоналом в рамках обоих основных компонентов миссии и будет также координировать деятельность в области прав человека в обоих компонентах.
Within the UN Secretariat, UNCTAD acts as the coordinator of the Working Group on Trade of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, which brings together the work of UNCTAD and the UN regional commissions on trade issues. В рамках секретариата ООН ЮНКТАД выступает в качестве координатора Рабочей группы по вопросам торговли Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам, который обобщает деятельность ЮНКТАД и региональных комиссий ООН по вопросам торговли.
The Under-Secretary-General also serves as coordinator for questions relating to multilingualism throughout the Secretariat. 28.24 The Under-Secretary-General assesses and reports on the programme performance of the Department through the Evaluation and Communications Research Unit. Заместитель Генерального секретаря также выступает в роли координатора по вопросам, касающимся многоязычия, в рамках всего Секретариата. 28.24 Через Группу оценки программ и исследований в области коммуникации заместитель Генерального секретаря проводит оценку осуществления программы Департамента и представляет соответствующие доклады.
In November 2002, the Administration appointed an ICT security coordinator and established an ICT security unit, which is responsible, inter alia, for the establishment of an in-house risk-assessment capability to service the United Nations. В ноябре 2002 года администрация назначила координатора по вопросам безопасности в области ИКТ и создала отдел по обеспечению безопасности в области ИКТ, который отвечает, в частности, за создание внутреннего механизма оценки рисков в интересах Организации Объединенных Наций.
As indicated in paragraph 15, the proposed redeployment is pursuant to the request of the designated security coordinator for MINURSO for a Security Officer post, the incumbent of which would coordinate, report on and monitor security arrangements for both United Nations personnel and property. Как указано в пункте 15, предлагаемый перевод предусматривается во исполнение просьбы назначенного координатора МООНРЗС по вопросам безопасности предусмотреть должность сотрудника по безопасности, который будет обеспечивать координацию, подготовку докладов и отслеживать ситуацию в плане безопасности персонала и имущества Организации Объединенных Наций.
As the coordinator of the public health network of the International Action Network on Small Arms, the organization presented numerous papers on armed violence and health in plenary sessions and workshops at major international health conferences. В качестве координатора Сети по вопросам здравоохранения при Международной сети действий по вопросам стрелкового оружия организация представила целый ряд документов по вопросам вооруженного насилия и здравоохранения на пленарных заседаниях и семинарах в рамках крупных международных конференций по проблемам здравоохранения.
The coordinator of the women's United Nations report network is an NGO delegate to the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and to the FAO Committee on World Food Security. Координатор Женской сети Организации Объединенных Наций по вопросам информирования является делегатом неправительственной организации при Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) и Комитете ФАО по всемирной продовольственной безопасности.