Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
The system establishes the functions of designated official and areas security coordinator (operational and tactical levels) to insure integration and coordination of security operations, including immediate responses to security issues. Система определяет функции уполномоченных должностных лиц и районных координаторов по вопросам безопасности (оперативный и тактический уровни) для обеспечения интеграции и координации деятельности в области безопасности, включая незамедлительное реагирование на возникающие вопросы в сфере безопасности.
The Heads of State or Government expressed concern at several instances in which the Security Council denied the coordinator of the NAM Caucus in the PBC an opportunity to address members of the Security Council on matters related to the competence of the PBC. Главы государств и правительств выразили обеспокоенность по поводу того, что в ряде случаев Совет Безопасности отказал координатору Группы ДН в КМС в возможности выступить перед членами Совета Безопасности по вопросам, относящимся к компетенции КМС.
Core secretariat to support the commission, salaries and travel of 1 P-5 coordinator, 8 P-3/P-4 officers (legal, investigative, security and interpretation), 3 assistants and seconded military and gender advisers Основное секретариатское обслуживание комиссии: оклады и расходы на поездки 1 сотрудника С-5 (координатор), 8 сотрудников С-3/С-4 (правовые вопросы, проведение расследований, обеспечение безопасности и устный перевод), 3 помощников и прикомандированных советников по военным и гендерным вопросам
The United States also strongly supports the creation of a United Nations counter-terrorism coordinator, who will be able to enhance the strategic engagement of the United Nations on counter-terrorism issues. Соединенные Штаты также решительно выступают за создание должности Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам борьбы с терроризмом, который позволит усилить стратегическое задействование самой Организации Объединенных Наций в деле борьбы с терроризмом.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs administers the selection and approval of emergency response fund and common humanitarian fund projects on behalf of the humanitarian coordinator, coordinating the input of a number of stakeholders. Управление по координации гуманитарных вопросов занимается отбором и утверждением проектов по линии фондов чрезвычайного реагирования и общих гуманитарных фондов от имени координатора по гуманитарным вопросам, согласовывая параметры каждого проекта с соответствующими заинтересованными сторонами.
The Senior Protection of Civilians Adviser (P-5) will report to the Special Representative and act as the coordinator for the Mission's efforts in the area of protection of civilians, including by co-leading, with the Human Rights Section, the Mission's protection working group. Старший советник по вопросам защиты гражданских лиц (С5) будет подчиняться Специальному представителю и выполнять функции координатора проводимой Миссией деятельности в области защиты гражданских лиц, включая совместное с Секцией по правам человека руководство рабочей группой по вопросам защиты в составе Миссии.
115.125 Invest in the human and financial resources of the secretariat of the Working Group and the national coordinator dealing with trafficking in human beings so that they can effectively carry out the full range of tasks within their mandate (Czech Republic); 115.125 предоставлять людские и финансовые ресурсы секретариату Рабочей группы и Национальному координатору по вопросам торговли людьми, с тем чтобы они могли эффективно выполнять все функции, очерченные в их мандатах (Чешская Республика);
The mobile teams will contain representatives of the local social work centre and the national employment service, a health-care mediator, a Roma pedagogical assistant and a Roma municipal coordinator В состав выездных бригад войдут представители местного центра социальной работы и национальной службы занятости, посредник по вопросам медицинского обслуживания, педагогический ассистент из числа рома и муниципальный координатор из числа рома;
1975-1981 First Counsellor at the Embassy of Senegal in Washington, D.C. and Deputy Chief of Mission (Political, consular and economic matters, World Bank and International Monetary Fund (IMF), coordinator of administrative and financial questions) Советник первого класса посольства Сенегала в Вашингтоне, округ Колумбия, и заместитель руководителя Представительства (политические, консульские и экономические вопросы), Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ), координатор по административным и финансовым вопросам
The terms of reference of the Deputy Special Coordinator for Lebanon, which were developed by the Department of Political Affairs, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP, did not originally contain provisions for a humanitarian coordinator function. Круг ведения заместителя Специального координатора по Ливану, который был разработан Департаментом по политическим вопросам, Управлением по координации гуманитарных вопросов и ПРООН, первоначально не включал выполнение функций координатора гуманитарной деятельности.
In our view, the assignment of the relevant authority to the United Nations resident humanitarian coordinator to coordinate the activities of the United Nations humanitarian agencies in the field is consistent with the task of achieving a more adequate humanitarian response. Наделение резидента-координатора по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций соответствующими полномочиями по координации работающих в поле гуманитарных агентств Организации Объединенных Наций отвечает, с нашей точки зрения, задачам обеспечения более адекватного реагирования на гуманитарные кризисы.
I would also like to express my gratitude here to the overall coordinator of these important humanitarian resolutions considered directly in plenary, Ambassador Jean-Marc Hoscheit of Luxembourg, for his able leadership in ensuring coherence and the timely conclusion of the humanitarian resolution. Я хотел бы выразить здесь также свою признательность общему координатору согласования всех этих важных рассмотренных непосредственно на пленарных заседаниях резолюций по гуманитарным вопросам послу Люксембурга гну Жан-Марку Ошайту за его умелое руководство в обеспечении слаженности и своевременного завершения разработки резолюций по гуманитарным вопросам.
One State party invited the Committee's coordinator on follow-up to conduct a visit to discuss and assess the measures taken by that State party in follow-up to the Committee's conclusions and recommendations. Одно из государств-участников пригласило координатора Комитета по вопросам принятия последующих мер посетить страну для обсуждения и оценки мер, принимаемых этим государством-участником в связи с заключительными замечаниями и рекомендациями Комитета.
While it was a positive first step towards a stronger security system, many more steps would need to be taken, including the appointment of a full-time security coordinator, in order to guarantee the security of United Nations personnel effectively. Хотя это является позитивным первым шагом на пути создания более эффективной системы безопасности, предстоит сделать значительно больше, включая назначение постоянного координатора по вопросам безопасности в целях эффективного гарантирования безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
The Section is composed of the Evidence Unit, the Information Support Unit, the Systems Development Unit and the Document and Video Indexing Unit and is staffed by 1 information and evidence coordinator and 3 P-3, 2 P-2 and 65 General Service posts. Секция включает Группу по сбору доказательств, Группу информационной поддержки, Группу разработки систем и Группу индексирования документов и видеоматериалов, и ее штатное расписание предусматривает одну должность координатора по вопросам сбора информации и доказательств, три должности С-3, две должности С-2 и 65 должностей категории общего обслуживания.
In accordance with the Equal Opportunities for Women and Men Act each Ministry has a coordinator for equal opportunities for women and men responsible for implementing the tasks specified by the Act and for cooperating with the authority responsible for gender equality policy. В соответствии с Законом о равных возможностях для женщин и мужчин в каждом министерстве имеется координатор по вопросам равных возможностей для женщин и мужчин, ответственный за выполнение задач, перечисленных в Законе, и за сотрудничество с ведомством, отвечающим за политику гендерного равенства.
The Department of Humanitarian Affairs, acting through the United Nations representative and its coordinator in Azerbaijan, is responsible for the coordination of humanitarian assistance on the part of the United Nations system. Департамент по гуманитарным вопросам, действуя через представителя Организации Объединенных Наций и Координатора ДГВ в Азербайджане, несет ответственность за координацию гуманитарной помощи со стороны системы Организации Объединенных Наций.
To reflect the level of responsibility involved in providing communications support, for 1996, it is proposed that one of the General Service (Other level) posts be upgraded to the P-2/1 level to accommodate the position of a communications coordinator. Для отражения уровня ответственности, связанной с оказанием поддержки в области связи, в 1996 году предлагается повысить класс одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) до уровня С-2/1 и использовать ее в качестве должности координатора по вопросам связи.
It also would be valuable to have a coordinator who would seek to promote better collaboration with intergovernmental agencies and NGOs on issues of internal displacement, encourage their greater involvement in the field and also monitor and collect information about serious situations of internal displacement. Было бы также целесообразно иметь координатора, который занимался бы вопросами укрепления сотрудничества с межправительственными учреждениями и НПО по вопросам внутреннего перемещения, содействовал бы их более активному участию в решении вопросов на местах, а также вел наблюдение и собирал информацию о серьезных ситуациях внутреннего перемещения.
In the last few years UNICEF has invested significant resources to improve its internal security system by appointing a security coordinator at headquarters and security officers at the regional level, as well as engaging the services of security consulting firms. В течение последних нескольких лет ЮНИСЕФ задействовал значительные ресурсы для совершенствования собственной внутренней системы безопасности посредством назначения координатора по вопросам безопасности в штаб-квартире и сотрудников по вопросам безопасности на региональном уровне, а также заключения контрактов на предоставление услуг в области безопасности с консалтинговыми фирмами.
The Regional Adviser on Energy is coordinator for two of them: "Interconnection of natural gas networks, diversification of gas supply and improvement of security of supply in South-east Europe" and "Energy efficiency demonstration zones network in south-east Europe". Региональный координатор по вопросам энергетики является координатором по двум из этих проектов: "Объединение газотранспортных сетей природного газа, диверсификация поставок газа и повышение безопасности снабжения в юго-восточной Европе" и "Сеть энергоэффективных демонстрационных зон в юго-восточной Европе".
A full-time security coordinator reviews the security situations and arrangements in the countries of field presences and operations; Работающий на полной ставке координатор по вопросам безопасности изучает существующее положение и договоренности по обеспечению безопасности в странах, в которых имеются полевые миссии и проводятся полевые операции;
My Military Adviser has now handed over the chair of the secretariat of the Standing Committee for Military Matters which consists of the three Presidential Military Advisers, to a new coordinator appointed in February to develop the Standing Committee for Military Matters and its secretariat further. Мой военный советник в настоящее время передал пост руководителя секретариата Постоянного комитета по военным вопросам, который состоит из трех военных советников Президента, новому координатору, назначенному в феврале, в целях дальнейшего развития Постоянного комитета по военным вопросам и его секретариата.
Since in most cases the functions of humanitarian coordinator and resident representative are combined, it is essential for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to maintain close links with UNDP and the United Nations Development Group in order to ensure effective coordination. Поскольку в большинстве случаев функции координатора гуманитарной помощи и представителя-резидента объединены, настоятельно необходимо, чтобы Управление по координации гуманитарной деятельности поддерживало тесные связи с ПРООН и Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития, с тем чтобы обеспечить эффективную координацию.
(b) In operative paragraph 3, the words "in its role as coordinator of United Nations electoral assistance" were inserted after the words "Requests the Electoral Assistance Division of the Secretariat". Ь) в пункте З постановляющей части после слов "просит Отдел по вопросам оказания помощи в проведении выборов Секретариата" были добавлены слова "как координатора помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов".