Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
The President: In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I invite Mr. John Holmes, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. Председатель: В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе проведенных ранее в Совете консультаций, и руководствуясь правилом 39 временных правил процедуры Совета, я приглашаю принять участие в заседании заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи г-на Джона Холмса.
This is an interim arrangement to provide a liaison with the Office of the Security Coordinator and to ensure continued attention to security management. Речь идет о временном механизме поддержания связи с Канцелярией Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и обеспечении того, чтобы вопросы безопасности постоянно находились в центре внимания.
The Office of the Security Coordinator plans to conduct follow-up training in 2004 for chief security officers to become familiar with the provisions of the manual. Канцелярия Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности планирует провести в 2004 году для руководителей, ведающих вопросами безопасности, учебный семинар, чтобы ознакомить их с положениями этого руководства.
It is proposed to maintain the current number of posts provided for the Office of the Security Coordinator: one P-4 (Security Coordination Officer). Предлагается сохранить должности, предоставленные Канцелярии координатора по вопросам безопасности, в их нынешнем количестве: одна должность класса С-4 (сотрудник по координации вопросов безопасности).
We hope that consolidated reports by the Humanitarian Affairs Coordinator on the implications of under-funding, including forced changes in priorities and cancellation of activities, would be an important first step in ensuring that the United Nations can provide adequate assistance to those in need. Мы надеемся, что сводные доклады Координатора по гуманитарным вопросам, посвященные последствиям недостаточного финансирования, включая вынужденные изменения приоритетных целей и отмену мероприятий, стали бы важным первым шагом в обеспечении гарантий того, что Организация Объединенных Наций сможет предоставить адекватную помощь тем, кто в ней нуждается.
In the Foreign Affairs Ministry, Adviser since September 1992 to August 1995 and Cartographic Coordinator since then to present, on boundaries and limits affairs. В Министерстве иностранных дел: с сентября 1992 года по август 1995 года - советник, затем (по настоящее время) - картограф-координатор по вопросам границ и рубежей.
The functional clusters included under this output are: staff and premises security (Office of the Security Coordinator) and corporate human resources management (Division for Human Resources). Осуществлением деятельности в целях достижения этого конкретного результата занимаются следующие функциональные группы: «Обеспечение безопасности персонала и помещений» (Управление Координатора по вопросам безопасности) и «Общеорганизационное управление людскими ресурсами» (Отдел людских ресурсов).
1998-1999 - Broad public consultations to comment on the draft of the National Environmental and Health Action Plan (NEHAP) were organized in cooperation of National Coordinator with three environmental NGOs. 1998 - 1999 годы - Широкие консультации с общественностью с целью получения замечаний по проекту Государственного плана действий по вопросам здоровья и окружающей среды (ГПДЗОС) были организованы национальным координатором в сотрудничестве с тремя природоохранными НПО.
UN-Habitat remains active within the Executive Committee on Humanitarian Affairs, which is chaired by the Emergency Relief Coordinator and meets monthly, drawing together the heads of all member agencies to consider matters of policy regarding global humanitarian operations. ООН-Хабитат продолжает принимать активное участие в работе Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам, который действует под председательством Координатора по оказанию чрезвычайной помощи и проводит совещания на ежемесячной основе; в его работе участвуют главы всех учреждений-членов, которые рассматривают вопросы стратегии осуществления гуманитарных операций во всем мире.
The inter-committee meeting met with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Coordinator on follow-up to Conventions and Recommendations in the field of education. В ходе межкомитетского совещания была проведена встреча с Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) по вопросу о принятии последующих мер в целях осуществления конвенций и рекомендаций в области образования.
One new Community Security and Arms Control Coordinator for civilian disarmament and arms control 1 новая должность координатора по вопросам безопасности в общинах и контроля за оружием, который будет заниматься вопросами разоружения гражданского населения и контроля за оружием
Humanitarian Coordinator's Support Office (former Humanitarian Coordination Section) Отдел поддержки Координатора гуманитарной деятельности (бывшая Секция по вопросам координации гуманитарной деятельности)
Member States are encouraged to build the capacity of the Office of the United Nations Security Coordinator through the appointment of a full-time Security Coordinator at the Assistant Secretary-General level to provide the high-level attention that this matter requires. Государствам-членам рекомендуется укреплять потенциал Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности путем назначения штатного координатора по вопросам безопасности в должности помощника Генерального секретаря, с тем чтобы этому вопросу уделялось внимание на высоком уровне, как он того требует.
The Committee believes that the P-4 post for the Security Focal Point Coordinator and its financing should be considered in the context of the submission of the United Nations Security Coordinator. Комитет считает, что вопрос о должности С-4 для координатора по вопросам безопасности и о ее финансировании следует рассмотреть в контексте предложений по Управлению Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
The incumbent would also represent the Coordinator in the intergovernmental, inter-agency and other meetings on issues of security and safety of the United Nations system personnel, as and when required, and act on behalf of the Security Coordinator in his/her absence. Сотрудник на этой должности будет также представлять Координатора на межправительственных, межучрежденческих и других совещаниях, посвященных вопросам безопасности и защиты персонала системы Организации Объединенных Наций, а также, при необходимости, действовать от имени Координатора по вопросам безопасности в его/ее отсутствие.
The Assistant Secretary-General for Conference and Support Services has been designated by the Secretary-General as United Nations Security Coordinator and a focal point headed by a Senior Security Coordinator has been established in the Office to look after detailed arrangements for the security of mission personnel. Генеральный секретарь назначил помощника Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, а для наблюдения за выполнением подробных договоренностей относительно обеспечения безопасности персонала миссий в рамках Управления был создан координационный центр, возглавляемый старшим координатором по вопросам безопасности.
The UNICEF Security Coordinator works closely with the office of the United Nations Security Coordinator and other United Nations organizations, exchanging information and developing joint approaches to staff security, including training activities. Координатор ЮНИСЕФ по вопросам безопасности работает в тесном взаимодействии с канцелярией Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и другими организациями системы Организации Объединенных Наций, занимается обменом информацией и разработкой общих методов обеспечения безопасности персонала, включая профессиональную подготовку.
The Security Coordinator acts on behalf of and reports directly to the Secretary-General. 26.10 The United Nations Security Coordinator coordinates and monitors the planning and implementation of inter-agency security and safety programmes, including all training. Координатор по вопросам безопасности действует от имени Генерального секретаря и непосредственно подотчетен ему. 26.10 Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности координирует и контролирует планирование и осуществление межучрежденческих программ охраны и безопасности, в том числе всю учебную работу.
The recruitment and administration of field security coordination officers is undertaken by the United Nations Development Programme on behalf of the Office of the United Nations Security Coordinator, while day-to-day management remains the responsibility of the Office of the Security Coordinator. Набором и административным обслуживанием координаторов по вопросам безопасности на местах занимается Программа развития Организации Объединенных Наций от имени Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, тогда как повседневным руководством занимается Управление Координатора по вопросам безопасности.
Humanitarian activities will be coordinated by the Resident and Humanitarian Coordinator, with responsibility delegated to the Deputy Humanitarian Coordinator, based in Darfur (located at the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in El Fasher). Гуманитарную деятельность будет координировать Резидент и Координатор по гуманитарным вопросам, а ответственность будет возложена на заместителя Координатора по гуманитарным вопросам, который будет находиться в Дарфуре (в Управлении по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) в Эль-Фашире).
The position of Rule of Law Coordinator is currently under recruitment and is expected to be filled in the next few months, at which time a clear, concrete delineation of the Coordinator's role and the related organizational structure will be operationalized. В настоящее время идет подбор кандидатуры на должность координатора по вопросам верховенства права и ожидается, что эта вакантная должность будет заполнена в предстоящие несколько месяцев, за это время будут четко и конкретно определены роль координатора и связанная с ней организационная структура.
At the same meeting, the Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs and Deputy Emergency Relief Coordinator in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs made a statement on behalf of the Emergency Relief Coordinator in the Office. На том же заседании с заявлением от имени Координатора чрезвычайной помощи выступил помощник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и заместитель Координатора чрезвычайной помощи в Управлении по координации гуманитарных вопросов.
His delegation supported the proposal that the post of United Nations Security Coordinator should be established at the Assistant Secretary-General level and that of Deputy Security Coordinator at the D-2 level in order to provide essential leadership in security coordination and management. Его делегация поддерживает предложение, согласно которому должность Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности должна быть учреждена на уровне помощника Генерального секретаря, а заместителя Координатора - на уровне Д-2 для обеспечения необходимого руководства в вопросах координации и управления в области обеспечения безопасности.
In accordance with that resolution, an Emergency Relief Coordinator was appointed by the Secretary-General and a Department of Humanitarian Affairs was established, under the direction of the Coordinator, consolidating previous offices dealing with disaster relief, complex emergencies and humanitarian assistance. В соответствии с этой резолюцией Генеральным секретарем была учреждена должность координатора чрезвычайной помощи и создан Департамент по гуманитарным вопросам под руководством упомянутого координатора, в рамках которого были объединены отделы, занимавшиеся ранее вопросами чрезвычайной помощи, комплексных чрезвычайных ситуаций и гуманитарной помощи.
The Department of Humanitarian Affairs will be replaced by an Office of the Emergency Relief Coordinator, its operational functions transferred to other organizations and the role of the Emergency Relief Coordinator strengthened to ensure effective emergency response and advocacy of humanitarian issues. Вместо Департамента по гуманитарным вопросам будет создано Управление Координатора чрезвычайной помощи, а оперативные функции Департамента будут переданы другим организациям и роль Координатора чрезвычайной помощи будет укреплена, с тем чтобы обеспечить эффективное реагирование на чрезвычайные ситуации и продвижение гуманитарных вопросов.