Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
"Increase in attendance at joint security training sessions run by the United Nations Security Coordinator in the field"; and «повышение посещаемости совместных учебных сессий по вопросам безопасности, проводимых Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности на местах»; и
The UNDG has been working with other United Nations system partners and with the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) to address these security issues and to ensure safe participation in each United Nations house. ГООНВР совместно с другими партнерами системы Организации Объединенных Наций и Управлением Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности (УКООНВБ) работает над тем, чтобы обеспечить безопасность присутствия в каждом доме Организации Объединенных Наций.
It is proposed to establish one post of Political Affairs Officer (P-3) in the Eastern Coordination Office and one post of Special Assistant to the Coordinator for the eastern Democratic Republic of the Congo (P-3), to be based in Goma. В составе Восточного координационного бюро предлагается создать одну должность сотрудника по политическим вопросам (С-3) и одну должность специального помощника Координатора по восточной части Демократической Республики Конго (С-3), которые будут базироваться в Гоме.
(b) Reclassification of a Security Officer position from the Professional category (P-2) to the Field Service category in order to resolve the problem encountered by the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon in filling the vacant position. Ь) реклассификация должности сотрудника по вопросам безопасности категории специалистов (С2) в должность категории полевой службы в целях решения Канцелярией Специального координатора Организации Объединенных Наций по Ливану проблемы заполнения этой вакантной должности.
One additional Humanitarian Affairs Officer (National Officer) will support the Area Coordinator in the coordination of humanitarian information collection, reporting and stakeholder engagement, and monitoring and collecting data on humanitarian events and programmes. Один дополнительный сотрудник по гуманитарным вопросам (национальный сотрудник) будет оказывать районному координатору помощь в координации работы по сбору информации по гуманитарным вопросам, подготовке отчетности и обеспечению участия заинтересованных сторон, а также для наблюдения за мероприятиями и программами в гуманитарной области и сбора соответствующих данных.
The Special Coordinator will also develop and provide recommendations on diplomatic, legal, socio-economic and security issues as part of the United Nations diplomatic input to the Middle East talks and related consultations, in close coordination with relevant United Nations agencies and programmes. Кроме того, в рамках дипломатических усилий Организации Объединенных Наций в поддержку ближневосточных переговоров и соответствующих консультаций Специальный координатор готовит и представляет рекомендации по дипломатическим, юридическим и социально-экономическим вопросам и вопросам безопасности, действуя в тесной координации с соответствующими учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.
Manuel dos Santos Pinheiro (Cape Verde), Coordinator of the Policy and Strategic Centre in Cape Verde Мануэл душ Сантуш Пиньейру (Кабо-Верде), координатор Центра по вопросам политики и стратегии в Кабо-Верде
Following closure of the Office of the Special Prosecutor for Social and Political Movements of the Past in 2006 (question 11), the General Coordinator for Investigations of the Attorney General's Office had assumed its duties. После закрытия в 2006 году Специальной прокуратуры по общественно-политическим движениям прошлого (вопрос 11) ее обязанности взял на себя Главный координатор по вопросам расследований Генеральной прокуратуры.
Mr. Parfitt was joined by Christopher Talbot, Chief, a.i, of the Section for Education in Post-Conflict and Post-Disaster Situations, UNESCO, and Susan Nicolai, Senior Education Adviser and Deputy Coordinator for the IASC Education Cluster. Г-ну Парфитту помогали Кристофер Тэлбот, исполняющий обязанности руководителя секции по вопросам образования в ситуациях после конфликтов и бедствий, ЮНЕСКО, и Сюзан Николай, старший советник по вопросам образования и заместитель координатора Блока учебных программ МПК.
As Coordinator of the OIC Group on Human Rights and Humanitarian Affairs in Geneva, Pakistan has participated in and leads major initiatives to promote inter-cultural dialogue and harmony and helped develop consensus on contentious and divisive issues in the Human Rights Council. Являясь координатором Группы ОИС по правам человека и гуманитарным вопросам в Женеве, Пакистан принимает участие в серьезных инициативах по поощрению диалога и гармонии между разными культурами и даже возглавляет их, помогая искать консенсус по вызывающим споры и разногласия вопросам в Совете по правам человека.
The establishment of the Department of Safety and Security in January 2005 consolidated and enhanced existing security and safety structures of the Office of the United Nations Security Coordinator at headquarters and in the field offices. Благодаря созданию в январе 2005 года Департамента по вопросам охраны и безопасности были консолидированы и усилены существующие структуры Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, обеспечивающие охрану и безопасность в штаб-квартирах и периферийных отделениях.
Under the guidance of the Humanitarian Coordinator of the Inter-Agency Humanitarian Coordination Committee, biweekly meetings were held with the sectoral and thematic groups and the protection cluster Под руководством Координатора по гуманитарным вопросам Межучрежденческого комитета по гуманитарным вопросам раз в две недели проводились совещания с секторальными и тематическими группами и группой защиты
Other income: sum of Department of Support Service of the Secretariat contribution for Field Security Offices through the United Nations Security Coordinator budget, income from support and common services, income from procurement activities, miscellaneous income and exchange gain. Прочие поступления: включают взнос Управления вспомогательного обслуживания Секретариата, предназначенный для полевых отделений по вопросам безопасности и выделяемый из бюджета Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, поступления от мероприятий по вспомогательному и общему обслуживанию, поступления от закупочной деятельности, разные поступления и курсовую прибыль.
The United Nations presence in Burundi is headed by an Executive Representative of the Secretary-General, who also serves as the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator, the United Nations Development Programme Resident Representative and the Designated Official for Security. Присутствие Организации Объединенных Наций в Бурунди возглавляет Исполнительный представитель Генерального секретаря, который также выполняет функции резидента и координатора по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций, представителя-резидента Программы развития Организации Объединенных Наций и уполномоченного по вопросам безопасности.
The Special Coordinator will also develop and provide recommendations on diplomatic, legal, socio-economic and security issues as part of the United Nations diplomatic input to the Middle East talks and related consultations, in close coordination with relevant United Nations agencies and programmes. Кроме того, Специальный координатор разработает и представит рекомендации по дипломатическим, правовым и социально-экономическим вопросам и вопросам безопасности в рамках дипломатических усилий Организации Объединенных Наций в контексте ближневосточных переговоров и связанных с ними консультаций в тесной координации с соответствующими учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.
Julian Burger, Coordinator of the Indigenous Peoples and Minorities Unit of OHCHR, gave a brief overview of the work of OHCHR on minority issues and of the recent institutional changes in the human rights machinery. Джулиан Бергер, координатор Группы коренных народов и меньшинств УВКПЧ, сделал краткий обзор работы УВКПЧ по вопросам меньшинств и недавних институциональных изменений в системе механизмов в области прав человека.
To support his activities, a Deputy Reconstruction and Humanitarian Coordinator was deployed to Baghdad to enhance donor coordination, coordinate United Nations country team programmes and humanitarian assistance, and liaise with government officials on matters related to reconstruction and development. В помощь ему в Багдад был направлен заместитель Координатора по вопросам восстановления и гуманитарной помощи, которому поручено улучшить координацию усилий доноров, согласовывать программы и гуманитарную помощь страновой группы Организации Объединенных Наций и взаимодействовать с правительственными должностными лицами по вопросам, касающимся восстановления и развития.
However, the Humanitarian Coordinator's Support Office, in collaboration with the Policy Development Working Group, submitted the policy to the House Committee on Health and Environment for initial consideration and review В то же время Отдел поддержки Координатора гуманитарной деятельности в сотрудничестве с рабочей группой по разработке политики представило в Комитет палаты представителей по вопросам здравоохранения и охраны окружающей среды соответствующую политику для первоначального рассмотрения и анализа
In addition: ad hoc meetings in Beirut with diplomatic representatives and other relevant United Nations offices and the co-location of a Political Liaison Officer with the Office of the Special Coordinator for Lebanon Обеспечено проведение специальных совещаний в Бейруте с дипломатическими представителями и представителями других соответствующих отделений Организации Объединенных Наций и совместное размещение сотрудника связи по политическим вопросам в помещениях Канцелярии Специального координатора по Ливану
Accordingly, my Special Adviser led a United Nations team to Rakhine State together with the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator, as well as the representatives of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. Соответственно, в штат Ракхайн выехала группа Организации Объединенных Наций во главе с моим Специальным советником совместно с координатором-резидентом и координатором по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций, а также представителями Управления по координации гуманитарных вопросов и Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
The two positions include one position of Personal Assistant (General Service (Other level)) in the Office of the Special Coordinator and one position of Personal Assistant (General Service (Other level)) in the Political Affairs Section. Эти две должности включают в себя одну должность персонального помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)) в Канцелярии Специального координатора и одну должность персонального помощника (категории общего обслуживания (прочие разряды)) в Секции по политическим вопросам.
Accordingly, the Committee met with the Executive Director of the Capital Master Plan, the Under-Secretary-General for Field Support, and representatives of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. В этой связи Комитет провел встречи с Директором-исполнителем генерального плана капитального ремонта, заместителем Генерального секретаря по полевой поддержке и представителями заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи.
The Council was briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Valerie Amos, on the deployment of UNISFA, the deployment of UNMISS and the humanitarian situation in Abyei and Southern Kordofan. Совет заслушал информацию заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Алена Леруа и заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи Валери Амоса по вопросу о развертывании ЮНИСФА, развертывании МООНЮС и гуманитарной ситуации в Абьее и Южном Кордофане.
He has engaged regularly with the Special Representative of the Secretary-General for West Africa, the United Nations Humanitarian Coordinator for the Sahel, resident coordinators and United Nations country teams in the region. Он регулярно контактирует со Специальным представителем Генерального секретаря по Западной Африке, Координатором Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам для Сахеля, координаторами-резидентами и страновыми группами Организации Объединенных Наций в регионе.
The EULEX Property Rights Coordinator called for meetings with the Kosovo police and the Centre for Peace and Tolerance after the Kosovo police assumed the rights to the premises of the Centre and announced plans to evict its occupants. Координатор по вопросам имущественных прав ЕВЛЕКС выступил с предложением о проведения совещаний с участием косовской полиции и Центра по проблемам мира и терпимости в связи с тем, что косовская полиция получила права на здание Центра и объявила о своих планах выселения занимающих недвижимость лиц.