Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
After reviewing the status of the Organization's working languages and official languages and the role of the Coordinator for multilingualism, the report addresses internal communications, in particular through analysis of Conference Services and the question of interpretation for official meetings at the various conference centres. В нем напоминается о статусе рабочих и официальных языков Организации и о роли Координатора по вопросам многоязычия и затрагиваются вопросы внутренней коммуникации, в частности рассматриваются вопросы конференционного обслуживания и устного перевода официальных заседаний в различных конференционных центрах.
I also encourage Member States and relevant humanitarian organizations to recognize the role of the Emergency Relief Coordinator and humanitarian coordinators in requesting access for the relevant humanitarian organizations of the United Nations system to populations in need of humanitarian assistance. Я также призываю государства-члены и соответствующие гуманитарные организации признать роль Координатора чрезвычайной помощи и координаторов по гуманитарным вопросам в организации доступа соответствующих гуманитарных организаций системы Организации Объединенных Наций к населению, нуждающемуся в гуманитарной помощи.
It was noted that the United Nations Security Coordinator's Office was underfunded, and disappointment was expressed with positions taken by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and in the Fifth Committee with respect to financial support for safety and security measures. Было отмечено, что Канцелярия Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности получает недостаточный объем средств, и было выражено разочарование по поводу позиций, занятых Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам и Пятым комитетом в отношении финансового обеспечения мер в области охраны и безопасности в этой связи.
Under the auspices of the Humanitarian Coordinator, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs led a number of inter-agency assessments to identify immediate practical priorities, including a review of urgent needs by sector and a survey of priorities at the municipal level. Под эгидой Координатора по вопросам гуманитарной деятельности УКГД осуществляло руководство проведением ряда межучрежденческих оценок для определения ближайших практических приоритетных задач, включая обзор насущных потребностей с разбивкой по секторам и обследование приоритетных задач на муниципальном уровне.
In addition, the Executive Director undertook an assessment of the situation of children in Angola and, at the request of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, reviewed general humanitarian conditions. Кроме того, Исполнительный директор произвела оценку положения детей в Анголе и по просьбе заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи произвела обзор общего гуманитарного положения.
In its resolution 54/192 of 17 December 1999, the General Assembly recognized the need to improve the safety and security arrangements for United Nations personnel and to strengthen the Office of the United Nations Security Coordinator. В своей резолюции 54/192 от 17 декабря 1999 года Генеральная Ассамблея признала необходимость укрепления механизмов обеспечения безопасности и охраны персонала Организации Объединенных Наций и укрепления Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
Newly restructured, the Office comprises the immediate Office of the United Nations Security Coordinator, the Executive Office, the Stress Management Unit and four Regional Desks covering Europe and Latin America, Africa East, Africa West, and Asia and Middle East, respectively. После структурной перестройки в состав Управления входят непосредственная канцелярия Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, Административная канцелярия, Группа по вопросам устранения последствий стресса и четыре региональных бюро, охватывающих соответственно Европу и Латинскую Америку, Восточную Африку, Западную Африку и Азию и Ближний Восток.
In an effort to convey security information in a consistent manner to all staff members of the United Nations system, Intranet and Extranet web sites of the Office of the United Nations Security Coordinator became operational in May 2003. В целях постоянного доведения информации по вопросам безопасности до сведения всех сотрудников системы Организации Объединенных Наций в мае 2003 года были введены в действие веб-сайты Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности «Интранет» и «Экстранет».
To facilitate implementation of the minimum operating security standards, the Office of the Security Coordinator has conducted eight formal compliance missions since January 2003, with 22 more scheduled to take place by year's end. Для содействия внедрению минимальных оперативных стандартов безопасности Канцелярия Координатора по вопросам безопасности провела с января 2003 года восемь официальных миссий по проверке соблюдения установленных стандартов и наметила провести еще 22 миссии к концу года.
The proposed organizational structure of the Office of the United Nations Security Coordinator is presented in annex I to the present report and a detailed disposition of the proposed field structure is presented in annex II. Предлагаемая организационная структура Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности приводится в приложении I к настоящему докладу, а подробные данные о предлагаемой полевой структуре содержатся в приложении II.
In addition to the induction and specialized training which is given to all field security officers, the Office of the Security Coordinator, for the purpose of developing standardized security operational procedures, organized a workshop for all chief security officers at peacekeeping missions. В дополнение к вводным курсам и специальной подготовке для всех сотрудников полевой службы безопасности Канцелярия Координатора по вопросам безопасности в целях разработки стандартных оперативных процедур обеспечения безопасности провела семинар для всех старших сотрудников по вопросам безопасности в миссиях по поддержанию мира.
The entire security and stress management training programme undertaken by the Office of the United Nations Security Coordinator has been funded by extrabudgetary contributions provided to the Trust Fund for the Security of Staff Members of the United Nations System. Вся программа обучения по вопросам безопасности и борьбы со стрессом, осуществляемая Канцелярией Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, финансируется за счет внебюджетных взносов, вносимых в Целевой фонд для обеспечения безопасности сотрудников системы Организации Объединенных Наций.
Thus, the National Civil Police and the Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights, the Office of the Attorney-General and a representative of the National Human Rights Coordinator should become members of the Commission. В этой связи в состав Комиссии должны войти представители Национальной гражданской полиции, Прокуратуры по защите прав человека, Генеральной прокуратуры и представители Национального координационного центра по вопросам прав человека.
Coordinator of the G-77 in negotiations on restrictive business practices, code of conduct for the transfer of technology, revision of the Paris Convention on Industrial Property and GSTP, Geneva, 1980-1983 Координатор Группы 77 на переговорах по вопросам ограничительной деловой практики, кодексу поведения в области передачи технологии, пересмотру Парижской конвенции об охране промышленной собственности и ВСТП, Женева, 1980-1983 годы
As United Nations Security Coordinator for the Secretary-General, she was responsible for the coordination of the activities of the United Nations system as they related to the safety and security of staff in the field. В качестве Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности при Генеральном секретаре она отвечает за координацию мероприятий системы Организации Объединенных Наций в области охраны и безопасности сотрудников на местах.
(a) One P-3 post would be for a Programme Officer to strengthen the coordinating capacity of the Office of the Special Coordinator on inter-agency issues regarding African development; а) одна должность уровня С-З для сотрудника по вопросам программ в целях укрепления координационных функций Канцелярии Специального координатора в связи с межучрежденческими проблемами, касающимися развития в Африке;
The Office continues to liaise with the Office of the United Nations Security Coordinator, the UNDP Field Security Section and the DOP Security Officer on improving security measures. Управление продолжает поддерживать связь с Канцелярией Координатора по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций, Секцией безопасности на местах ПРООН и сотрудником по вопросам безопасности ОК в контексте совершенствования мер безопасности.
Inasmuch as previous attempts to reform the public sector had been unsuccessful, the Government had secured the services of a Public Sector Reform Coordinator, who would prepare an efficiency review study of the public service. Поскольку предыдущие попытки реформы государственного сектора не имели успеха, правительство прибегло к услугам координатора по вопросам реформы этого сектора, который подготовит содержащее обзор эффективности исследование, посвященное государственной службе.
UNDP also cooperates fully with the Department for Political Affairs and the Department for Peace-keeping Operations of the United Nations Secretariat, as well as with the United Nations Security Coordinator. ПРООН также в полной мере сотрудничает с Департаментом по политическим вопросам и Департаментом операций по поддержанию мира Секретариата Организации Объединенных Наций, а также Координатором по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций.
At the same meeting, the Ad Hoc Committee was addressed by the Secretary-General of the United Nations, as well as the Special Coordinator for Economic and Social Development and the Assistant Secretary-General for Economic Development and Cooperation of the Organization of African Unity (OAU). На том же заседании перед Специальным комитетом выступили Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, а также Специальный координатор по вопросам экономического и социального развития и помощник Генерального секретаря Организации африканского единства (ОАЕ) по вопросам экономического развития и сотрудничества.
The system-wide arrangements for the security and safety of staff in the field, as developed by the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) and detailed in the Field Security Handbook, are very comprehensive. Общесистемные механизмы для обеспечения охраны и безопасности персонала на местах, разработанные Управлением Координатора по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций (ЮНСЕКООРД) и подробно изложенные в руководстве по вопросам безопасности на местах, имеют вполне всеобъемлющий характер.
The field security advisers will also visit the field officer either on missions initiated by the United Nations Security Coordinator or at the request of the designated official, to assess security requirements or to provide support, when necessary. Предполагается, что полевые советники по вопросам безопасности встречаются также с полевыми сотрудниками либо во время миссий, осуществляемых по инициативе Координатора по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций, либо по просьбе уполномоченного, для оценки потребностей в области безопасности или оказания, в случае необходимости, помощи.
At the present meeting, the Committee of the whole would consider a report from the Working Group on Procedural Matters on Parts 5, 6, 7 and 8 of the draft Statute and a report from the Coordinator for Part 12. На данном заседании Комитет полного состава рассмотрит доклад Рабочей группы по процедурным вопросам о частях 5, 6, 7 и 8 проекта Статута и доклад Координатора о части 12.
The report indicates that an ad hoc inter-agency meeting on security was convened by the United Nations Security Coordinator in Geneva on 8 and 9 May 1996 in an effort to make further improvements in staff security and security management in the field. В докладе говорится, что 8 и 9 мая 1996 года в Женеве по инициативе Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности было проведено специальное межучрежденческое совещание по вопросам безопасности в рамках усилий по дальнейшему укреплению безопасности персонала и совершенствованию управления службой охраны на местах.
The Office of the NGO Coordinator organizes periodic briefings at Headquarters; it also briefs non-governmental organizations on developments in the intersessional meetings of the Executive Committee and makes available to them all Executive Committee documentation. Бюро Координатора по вопросам неправительственных организаций периодически проводит в штаб-квартире брифинги; оно информирует также неправительственные организации о работе межсессионных заседаний Исполнительного комитета и снабжает их всей документацией Исполнительного комитета.