Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
Resident and Humanitarian Coordinator is putting in place a risk management system to help identify corrupt or underperforming contractors and гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций внедряет систему управления рисками, которая должна выявлять коррумпированных или
In the light of the absence of a director of administrative services position at Headquarters, a temporary full-time Senior Deployment Coordinator, reporting to the Under-Secretary-General for Management, had been appointed to ensure coordination among the 18 offices and departments headquartered in New York. Ввиду отсутствия должности директора административных служб в Центральных учреждениях была учреждена временная должность координатора по внедрению старшего руководящего уровня, подотчетного заместителю Генерального секретаря по вопросам управления, для обеспечения координации деятельности 18 управлений и департаментов, базирующихся в Нью-Йорке.
The Panel of Experts comprises a Coordinator (also the finance expert) and an arms expert. В состав Группы экспертов входит координатор (он же эксперт по финансовым вопросам) и эксперт по вооружениям.
Joaquim Tres (Coordinator of Regional Integration Instruments, Integration and Trade Sector, Inter-American Development Bank) Иоаким Трес (Координатор по вопросам инструментов региональной интеграции, Сектор интеграции и торговли, Межамериканский банк развития)
The MINUSTAH Rule of Law Coordinator is conducting important work in a number of areas, including reform of the Penal Code, strengthening the independence of the judiciary and combating prolonged pre-trial detention, but there are no specific initiatives regarding the institution of parliament. Координатор МООНСГ по вопросам верховенства права ведет важную работу в ряде областей, включая пересмотр Уголовного кодекса, укрепление независимости судебных органов и борьбу за отмену практики длительного досудебного содержания под стражей, при этом нет конкретных инициатив, касающихся парламента как института.
1996 Coordinator of the OHCHR project for the establishment of a human rights and international humanitarian law chair at the Military Academy of Bujumbura, Burundi (1996). 1996 год Координатор проекта УВКПЧ по учреждению кафедры по вопросам прав человека и международного гуманитарного права в Военной академии Бужумбуры (Бурунди), 1996 год.
In close collaboration with the Resident and Humanitarian Coordinator for the Sudan, the Operation will carry out its work in coordination and full consultation with the United Nations country team and other international and non-governmental actors, including bilateral and multilateral donors. В тесном сотрудничестве с координатором-резидентом и координатором по гуманитарным вопросам в Судане Операция будет выполнять свою работу на основе координации действий и всесторонних консультаций со страновой группой Организации Объединенных Наций и другими международными и неправительственными субъектами, включая двусторонних и многосторонних доноров.
On 31 March, the Government communicated, in writing, that a follow-up note verbale would be sent to the Humanitarian Coordinator with specific instructions for a new procedure for the clearance of unaccompanied convoys. 31 марта правительство письменно известило, что координатору по гуманитарным вопросам будет направлена еще одна вербальная нота, с конкретными инструкциями по поводу новой процедуры пропуска несопровождаемых автоколонн.
The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator agreed that the political situation in the country was fragile: there were continued and worrying human rights violations, and there was an absence of State administration outside Bangui. Заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи согласилась с тем, что политическая ситуация в стране является неустойчивой: продолжаются вызывающие озабоченность нарушения прав человека, при этом за пределами Банги государственное управление отсутствует.
On 2 July, the Humanitarian Coordinator requested, in writing to the Government, clarification of the new procedures for the importation of goods issued on 29 May. 2 июля координатор по гуманитарным вопросам направил правительству письмо с просьбой уточнить новые процедуры ввоза грузов, принятые 29 мая.
In exercise of its good offices, the UNMISS leadership has also intervened, at the request of the United Nations Humanitarian Coordinator, to raise with both parties issues of obstruction of delivery of humanitarian assistance by security forces. В порядке оказания добрых услуг руководство МООНЮС также предприняло шаги, по просьбе Координатора Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам, к тому чтобы обсудить с обеими сторонами проблемы воспрепятствования силами безопасности доставке гуманитарной помощи.
Since the fourth briefing by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator to the Security Council, on 26 June 2014, Syrian regime forces have perpetrated some of their most brutal and barbaric war crimes to date. Со времени четвертого брифинга Совета Безопасности, проведенного 26 июня 2014 года заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатором чрезвычайной помощи, силы сирийского режима совершили некоторые из самых жестоких и варварских до настоящего времени военных преступлений.
The Resident and Humanitarian Coordinator would be the primary source of strategic advice to the Joint Special Representative on all matters relating to humanitarian assistance, recovery and development in Darfur. Координатор-резидент и Координатор по гуманитарным вопросам для Судана будут для Единого специального представителя основным источником стратегических рекомендаций по всем вопросам, касающимся гуманитарной помощи, восстановления и развития в Дарфуре.
She currently serves as the Executive Coordinator for the World Bank Group's engagement with the Montreal Protocol and the Global Environment Facility, helping channel over $2 billion in grant resources globally to developing partner countries. В настоящее время она также выполняет функции Исполнительного координатора по вопросам участия Группы Всемирного банка в деятельности в рамках Монреальского протокола и Глобального экологического фонда и содействовала мобилизации общемировых ресурсов в виде грантов в объеме свыше 2 млрд. долл. США для развивающихся стран-партнеров.
January 2012 to present: Minister Counsellor of the Permanent Mission of Togo to the United Nations responsible for Security Council affairs, Head of the Legal Advisory Unit, Chief Legal Adviser, Deputy Political Coordinator. С января 2012 года: советник-посланник Того в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций, руководитель группы по составлению юридических заключений, главный юридический советник, помощник координатора по политическим вопросам.
The Secretary-General also indicates in his report that the Security Council, in its resolution 2107 (2013), entrusted the former responsibilities of the High-level Coordinator on Kuwaiti Missing Persons and Property to UNAMI (ibid., para. 40). В своем докладе Генеральный секретарь отмечает также, что в своей резолюции 2107 (2013) Совет Безопасности возложил на МООНСИ бывшие обязанности Координатора высокого уровня по вопросам пропавших без вести граждан Кувейта и пропавшего кувейтского имущества (там же, пункт 40).
It provides expert guidance and advice to the Secretary-General and the Emergency Relief Coordinator on the Fund's use and impact and makes recommendations on its replenishment. Она занимается выработкой специализированных руководящих указаний и рекомендаций для Генерального секретаря и Координатора чрезвычайной помощи по вопросам, касающимся использования средств Фонда, результатов его деятельности и его пополнения.
In addition, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator sends a note to the Secretary-General regarding the key decisions of the Committee alerting him to any recommendations specifically addressed to his office. Кроме того, заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи направляет Генеральному секретарю записку о ключевых решениях Комитета, сообщая ему обо всех рекомендациях, относящихся непосредственно к его должности.
Coordinator of the 19 seminars on juvenile justice sponsored by the Brazilian Association of Magistrates, District Attorneys and Public Defenders of the Juvenile Justice System in 2008 - 2009. Координатор 19 семинаров по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних, которые были проведены под эгидой Бразильской ассоциации магистратов, окружных прокуроров и общественных защитников системы ювенальной юстиции в 2008-2009 годах.
The Police Reform/Development Coordinator will be responsible for the formulation of strategic policies, plans, and programmes for United Nations police in technical assistance, capacity-building, co-location, mentoring and training. Координатор по вопросам реформы полиции/развития будет отвечать за разработку стратегической политики, планов и программ для полиции Организации Объединенных Наций по оказанию технической помощи, укреплению потенциала, совместному размещению, наставничеству и профессиональной подготовке.
In some duty stations, country-specific standards were not yet approved by the Office of the United Nations Security Coordinator, and hence had not yet been implemented. В некоторых местах службы стандарты для соответствующих стран еще не утверждены Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, и поэтому они еще не введены в действие.
In line with recommendation 2, the Business Continuity Coordinator responsibility is currently under the portfolio of the Senior Adviser, Enterprise Risk Management, within the Office of the Executive Director. В соответствии с рекомендацией 2 выполнение полномочий координатора деятельности по обеспечению бесперебойного функционирования в настоящее время входит в обязанности старшего советника по вопросам общеорганизационного управления рисками в Канцелярии Директора-исполнителя.
He took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in paragraph 11 of the report under consideration, including the amendment proposed by the representative of the United Nations Mine Action Service, as formulated by the Coordinator. Как он понимает, Конференция желает одобрить рекомендации, фигурирующие в пункте 11 рассматриваемого доклада, в том числе модификацию, предложенную представителем службы ООН по вопросам разминирования, как она была сформулирована Координатором.
Also requests the Emergency Relief Coordinator to continue to improve dialogue with Member States on the relevant processes, activities and deliberations of the Inter-Agency Standing Committee; просит также Координатора чрезвычайной помощи продолжать развивать диалог с государствами-членами по вопросам, связанным с соответствующими процессами, мероприятиями и обсуждениями Межучрежденческого постоянного комитета;
UN-Habitat continued to be a member of the Inter-Agency Standing Committee Principals and Working Group and of the Executive Committee on Humanitarian Affairs, chaired by the Emergency Relief Coordinator. ООН-Хабитат по-прежнему является членом основного состава и рабочей группы Межучрежденческого постоянного комитета, а также Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам под председательством Координатора чрезвычайной помощи.