Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
To delegations querying the accompanying resolution, the Coordinator reported having said that the approach of addressing, in an accompanying resolution, some outstanding issues, or reflecting particular understandings when negotiating a text, had been used elsewhere in previous negotiations on matters of a legal nature. Отвечая на вопросы делегации в отношении сопроводительной резолюции, Координатор сообщила, что практика рассмотрения в сопроводительной резолюции некоторых нерешенных вопросов или разъяснения конкретных моментов, по которым было достигнуто понимание при согласовании текста, применялась в ходе ранее проводившихся переговоров по вопросам юридического характера.
Ms. Officer (Coordinator, Disability and Rehabilitation Team, World Health Organization) said that the World Disability Report provided the best global assessment of disability and the first global estimate of the prevalence of disabilities since the 1970s. Г-жа Оффисер (Координатор Группы по вопросам инвалидности и реабилитации, Всемирная организация здравоохранения) говорит, что во Всемирном докладе о положении инвалидов содержится самая точная глобальная оценка положения инвалидов и дается первый с 1970-х годов глобальный анализ масштабов инвалидности.
(e) The Humanitarian Coordinator and the United Nations country teams were critical to coordination and to implementing clusters; disaster risk reduction should be integrated in clusters and preparedness mechanisms had to improve; ё) Координатор по гуманитарным вопросам и страновые группы Организации Объединенных Наций играют чрезвычайно важную роль в координации и осуществлении комплексной деятельности; в эту деятельность должны быть включены меры по уменьшению рисков стихийных бедствий, и следует усовершенствовать механизмы обеспечения готовности;
Continued high priority is given to the human dimensions of the change process as well as to business continuity and this is being closely monitored by an organization-wide steering committee as well as the Executive Coordinator for change management and business continuity. Неослабное первоочередное внимание уделяется кадровым аспектам процесса перемен, а также обеспечению беспрерывного функционирования, и за этим пристально наблюдает общеорганизационный руководящий комитет, а также Исполнительный координатор по вопросам управления процессом перемен и обеспечения бесперебойного функционирования.
In October 2008, UNFPA transferred the national execution database to the Executive Coordinator, National Execution, whose team is recording the submission of audit reports and reviewing the entries of country offices in the database. В октябре 2008 года ЮНФПА передал базу данных по проектам, осуществляемым методом национального исполнения, Координатору-исполнителю по вопросам национального исполнения, который руководит группой, отвечающей за регистрацию представления докладов о ревизии и отслеживание сведений, вводимых страновыми отделениями в указанную базу данных.
Ms. Peju Olukoya, Gender Mainstreaming Coordinator, Department of Gender and Women's Health, World Health Organization, Geneva, Switzerland Г-жа Пежу Олукойя, координатор по гендерной проблематике, Департамент по гендерным вопросам и охране здоровья женщин, Всемирная организация здравоохранения, Женева, Швейцария
My delegation recognizes the achievements of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in helping to strengthen the coordination of United Nations humanitarian assistance under the leadership of Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator Valerie Amos. Наша делегация признает успехи Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) в содействии укреплению координации гуманитарной помощи, оказываемой Организацией Объединенных Наций под руководством заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи Валери Амос.
Some special political missions had only one officer in charge of public information for the mission; these included UNOWA; the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL); and the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon (UNSCOL). Некоторые специальные политические миссии имели только одного сотрудника по вопросам общественной информации на всю миссию; они включали ЮНОВА, Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне (ОПООНМСЛ) и Канцелярию Специального координатора Организации Объединенных Наций по Ливану (ЮНСКОЛ).
The Director of the Global Service Centre is the designated Area Security Coordinator for all United Nations system offices in the area, including the United Nations Humanitarian Response Depot, the United Nations Office for Project Services and the International Computing Centre. Директор Глобального центра обслуживания является уполномоченным районным координатором по вопросам безопасности для всех подразделений системы Организации Объединенных Наций в данном районе, включая склад гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций, Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов и Международный вычислительный центр.
Upon enquiry, the Committee was informed that the name change was intended to better distinguish the functions and responsibilities of the Division from those of the Resident and Humanitarian Coordinator. В ответ на запрос Комитет был информирован, что название было изменено с тем, чтобы лучше разграничить функции и обязанности Отдела и функции и обязанности Координатора-резидента и Координатора по гуманитарным вопросам.
Worked on Pakistan's National Anti-Corruption Strategy under the National Accountability Bureau; Conference Coordinator of the International Conference for the Follow-Up of the UNCAC; worked on the Awareness Campaign Against Corruption; Speaker В Национальном бюро по вопросам подотчетности работал над национальной антикоррупционной стратегией Пакистана; координатор международной конференции по обзору выполнения КПК ООН; участвовал в организации информационной кампании по борьбе с коррупцией; лектор
Since January 2008: Chef de Cabinet, Office of the Secretary of State, Coordinator of Sovereignty Issues, Keeper of the Seals and Minister of Justice and Human Rights С января 2008 года: директор кабинета Государственного министра, координатор по вопросам суверенитета, хранитель печати, министр юстиции и по правам человека
Thirdly, on the importance of coordination, I would like to thank Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator Valerie Amos for the work undertaken by her team, and encourage her to continue her work to enhance the coordination of assistance. В-третьих, что касается важности координации, то я хотела бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи Валери Амос за работу, которую проводит ее группа, и призвать ее продолжать усилия, направленные на укрепление координации помощи.
The Programme Coordinator would also maintain liaison with Member States regarding the nomination of national focal points, and subsequently coordinate with the nominated national focal points regarding activities within their respective countries; Предполагается, что координатор по программе будет также поддерживать связь с государствами-членами по вопросам, касающимся назначения национальных координаторов, и впоследствии координировать с этими назначенными национальными координаторами осуществление деятельности в их соответствующих странах;
UN-Habitat has been called upon to assume a focal-point role for "housing, land and property" in the new humanitarian response system driven by the United Nations Emergency Relief Coordinator and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat. ООН-Хабитат было предложено взять на себя функции координатора по вопросам «жилья, земельных ресурсов и собственности» в рамках новой системы оказания гуманитарной помощи под руководством координатора Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи и Управления по координации гуманитарной деятельности Секретариата Организации Объединенных Наций.
In April 2006, the Coordinator of the Second Decade and Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs transmitted the Programme of Action for the Decade and asked for constructive action in relation to it. В апреле 2006 года Координатор второго Десятилетия и заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам препроводил Программу действий в рамках Десятилетия и обратился с просьбой о конструктивных мероприятиях в связи с Десятилетием.
1996-1998 Legal Adviser and Coordinator, United Nations Development Programme (UNDP) office in the Republic of Moldova, Governance and Democracy Programme, focusing on strengthening legislative and judicial systems and local governance Юрисконсульт и координатор, Отделение Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Республике Молдова, Программа по вопросам управления и демократии, направленная на укрепление законодательных и судебных систем и местных органов управления
OHCHR is also a partner of the Alliance Against Trafficking in Persons, led by the Special Representative and Coordinator of OSCE for Combating Trafficking in Human Beings, and continues to coordinate the Intergovernmental Contact Group on Human Trafficking and Migrants. УВКПЧ также является партнером Альянса по борьбе с торговлей людьми, возглавляемого Специальным представителем и координатором ОБСЕ по вопросам борьбы с торговлей людьми, и продолжает координировать деятельность Межправительственной контактной группы по проблеме торговли людьми и мигрантов.
The Network was established effective January 2002 during the time of operation of the now defunct Office of the United Nations Security Coordinator to review policies governing the security operations of the United Nations system agencies, funds and programmes in the field. Сеть была создана в январе 2002 года, когда еще функционировало ныне упраздненное Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, для рассмотрения политики, регулирующей функционирование структур безопасности учреждений, фондов и программ системы Организации Объединенных Наций на местах.
The Senior Coordination Officer will also maintain communication structures and systems within the regional office, be the focal point for communication with Mission headquarters, receive correspondence from Mission headquarters and external sources and process internal Mission correspondence submitted to the attention of the Regional Coordinator. Старший сотрудник по координации будет также обеспечивать функционирование коммуникационных механизмов и систем в рамках регионального отделения, выступать в качестве координатора по вопросам сношений со штабом Миссии, а также получать корреспонденцию из штаба Миссии и внешних источников и обработанную внутреннюю корреспонденцию Миссии, представляемую для информации Региональному координатору.
To ensure effective coordination of humanitarian activities, a newly established Humanitarian Coordination Committee, chaired by the United Nations Humanitarian Coordinator, brought together representatives of United Nations partners, non-governmental organizations and international organizations. В интересах эффективной координации гуманитарной деятельности недавно был создан Комитет по гуманитарной координации, где председательствует координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам и куда вошли представители партнеров из системы Организации Объединенных Наций, неправительственных и международных организаций.
The humanitarian architecture at the country level is now clearer: a Humanitarian Coordinator; a cluster (sector) lead agency for each of the main areas of humanitarian response; and an inclusive humanitarian country team which shapes overall strategic direction for the humanitarian response. Система оказания гуманитарной помощи на страновом уровне стала теперь более четкой: координатор по гуманитарным вопросам; кластерное (отраслевое) ведущее учреждение в каждой из основных областей деятельности по оказанию гуманитарной помощи и комплексная гуманитарная страновая группа, которая определяет общее стратегическое направление гуманитарного реагирования.
The Associate Training Officer at the P-2 level reports to the Training Coordinator and is responsible for planning peacekeeping mission security training and ensuring that training records are maintained; and ensuring consistency of training within peacekeeping missions and fulfilment of training requirements. Младший сотрудник по учебной подготовке класса С2 подчиняется координатору учебной подготовки и отвечает за планирование учебной подготовки по вопросам безопасности в миротворческих миссиях и обеспечение ведения учета учебных занятий, а также за обеспечение согласованности учебной подготовки в рамках миротворческих миссий и выполнение требований в отношении учебной подготовки.
Based on the action plan on Organ Donation and Transplantation 2009-2015, the Ministry of Health implemented measures such as the establishment of a health care team authorized to undertake procurement of human organs and appointment of Transplant Donor Coordinator in every potential transplant centre. С учетом плана действий в области донорства и трансплантации органов, рассчитанного на 2009-2015 годы, Министерство здравоохранения осуществило такие меры, как создание медицинской группы, уполномоченной осуществлять приобретение человеческих органов, и назначение координатора по вопросам трансплантации и донорства в каждом потенциальном центре трансплантации.
In this respect, it also held meetings with a representative from the Permanent Mission of Egypt as Regional Coordinator of the African Group on matters related to human rights issues, and with the Permanent Representative of South Africa to inform about the goals of the regional consultations. В этой связи ею были также проведены встречи с сотрудником Постоянного представительства Египта в качестве регионального координатора африканской группы по вопросам, касающимся прав человека, а также с сотрудником Постоянного представительства Южной Африки, которые были проинформированы о целях региональных консультаций.