At its 4th meeting, on 30 May 2001, Mr. Arthur Levin, Coordinator of the World Summit on the Information Society, made a presentation. |
На 4м заседании Комиссии 30 мая 2001 года выступил Координатор Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества г-н Артур Левин. |
The meeting was chaired by the Minister for Humanitarian Affairs and the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and Deputy Special Representative of the Secretary-General. |
На заседании председательствовали министр по гуманитарным вопросам и резидент и гуманитарный координатор Организации Объединенных Наций, заместитель Специального представителя Генерального секретаря. |
Also during the fourth session of the Commission, NWF's Population and Environment Program Coordinator arranged for a well-attended NGO briefing on alternative waste management technologies that benefit women and children. |
Кроме того, в ходе четвертой сессии КУР координатор программы НВФ по вопросам народонаселения и окружающей среды организовал брифинг, на котором присутствовало много представителей НПО и который был посвящен альтернативным технологиям переработки отходов, используемым в интересах женщин и детей. |
Ms. Veronika Szente, Legal Advocacy Coordinator, European Roma Rights Centre |
Г-жа Вероника Сенте, координатор по вопросам правовой помощи Европейского центра защиты прав рома |
In Kosovo and East Timor, UNDG is also testing alternative models of development coordination, such as the United Nations Development Coordinator concept. |
В Косово и Восточном Тиморе ГООНВР также опробовала альтернативные модели координации развития, например концепцию координатора Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
The Humanitarian Coordinator also serves as the Special Envoy of the United Nations High Commissioner for Refugees for the Federal Republic of Yugoslavia. |
Координатор по гуманитарным вопросам выполняет также функции Специального посланника Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Союзной Республике Югославии. |
We hope that the programmes set up by the Coordinator for Multilingualism will address the issue of the simultaneous distribution of documents in all the official languages. |
Мы надеемся, что программы, создаваемые координатором по вопросам многоязычия, решат вопрос об одновременном распространении документов на всех официальных языках. |
Working alongside UNTAET are the United Nations agencies headed by the United Nations Development Coordinator. |
Бок о бок с ВАООНВТ работают учреждения системы Организации Объединенных Наций под руководством Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
José Antonio Ocampo, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and Coordinator of the Second International Decade of the World's Indigenous People, addressed the meeting via videoconference. |
Заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам и Координатор второго Международного десятилетия коренных нардов мира Хосе Антонио Окампо обратился к участникам сессии по каналу видеоконференционной связи. |
Mr. Gregory Manuel, Special Advisor to the Secretary of State and International Energy Coordinator, United States of America |
г-н Грегори Мануэль, специальный советник государственного секретаря и международный координатор по энергетическим вопросам, Соединенные Штаты Америки, |
The Special Representative of the Secretary-General, as Selection Coordinator, has received over 60 nominations for the four national commissioner positions in the commission. |
Специальный представитель Генерального секретаря в качестве Координатора по вопросам отбора получил свыше 60 заявок на 4 должности национальных членов комиссии. |
These bodies are inter-agency coordination bodies within the United Nations system chaired by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator responsible for emergency assistance and natural disaster reduction, respectively. |
Эти органы являются межучрежденческими координационными органами системы Организации Объединенных Наций, возглавляемыми заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатором чрезвычайной помощи и отвечающими соответственно за чрезвычайную помощь и уменьшение опасности бедствий. |
The new Special Coordinator will represent me in discussions with the parties and the international community in all matters related to continuing United Nations support to the peace process. |
Новый Специальный координатор будет представлять меня в ходе обсуждений со сторонами и международным сообществом по всем вопросам, связанным с продолжающейся поддержкой Организацией Объединенных Наций мирного процесса. |
We have 135 duty stations throughout the world that are categorized as phase III or higher under the standards of the United Nations Security Coordinator. |
Мы имеем 135 пунктов по всему миру, которые можно отнести к категории III или выше в соответствии со стандартами Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |
The Senior Police Affairs Officer will be supported by a Reform and Restructuring Coordinator, four Language Assistants, five Office Assistants and three Drivers. |
Помощь старшему сотруднику по вопросам полиции будут оказывать сотрудник по координации реформы и реорганизации, четыре помощника по лингвистическим вопросам, пять канцелярских помощников и три водителя. |
The United States Security Coordinator, General William Ward, and his team continue with their important work to push forward security sector reform. |
Координатор по вопросам безопасности Соединенных Штатов генерал Уильям Уорд и его сотрудники продолжают важную работу по осуществлению реформы сектора безопасности. |
The level of coordination, both between the Office of the Humanitarian Coordinator and local authorities and between the United Nations agencies and programmes has been intensified. |
Уровень координации между Канцелярией Координатора по гуманитарным вопросам и местными властями и между учреждениями и программами Организации Объединенных Наций повысился. |
Representatives of the United Nations Security Coordinator and the Department of Peacekeeping Operations provided information on security arrangements and programmes, and exchanged views with delegations. |
Представители Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и Департамента операций по поддержанию мира представили сведения о мерах и программах в области безопасности и провели обмен мнениями с делегациями. |
The GEF Council has requested that the GEF Monitoring and Evaluation Coordinator report on implementation, representing an important policy shift. |
Совет ГЭФ просил Координатора ГЭФ по вопросам контроля и оценки представить доклад о ходе осуществления, что свидетельствует о важном сдвиге в области политики. |
We look forward to considering the idea of establishing mechanisms such as the Sustainable Development Board and the appointment of a Development Coordinator. |
Мы ожидаем рассмотрения идеи учреждения механизмов, таких, как Совет по устойчивому развитию, и вопроса о назначении Координатора по вопросам развития. |
Another incident of concern is the attempted shooting of the United Nations Humanitarian Coordinator and the staff accompanying him during their visit to Mogadishu in October 1997. |
Вызывает озабоченность также инцидент, во время которого обстрелу подверглись Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам и сотрудники, сопровождавшие его во время посещения Могадишо в октябре 1997 года. |
The staff representatives applaud the issuance of the new handbook by the Office of the United Nations Security Coordinator, entitled Security in the Field. |
Представители персонала приветствуют выпуск Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности нового руководства, озаглавленного "Безопасность на местах". |
26.10 The United Nations Security Coordinator coordinates and monitors the planning and implementation of inter-agency security and safety programmes, including all training. |
26.10 Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности координирует и контролирует планирование и осуществление межучрежденческих программ охраны и безопасности, в том числе всю учебную работу. |
As a former Dutch State Secretary for European Affairs and Benelux Coordinator, I believe that the Netherlands and Belgium can once again play complementary roles. |
Как бывший голландский госсекретарь по европейским вопросам и координатор Бенилюкса, я считаю, что Нидерланды и Бельгия снова могут играть дополнительные роли. |
The unit is also responsible for maintaining regular contacts with donors, concerning coordination issues as well as the Special Coordinator's support for United Nations agencies. |
Группа также несет ответственность за поддержание регулярных контактов с донорами по вопросам координации, а также за поддержку Специальным координатором деятельности учреждений Организации Объединенных Наций. |