Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
While the Coordinator would be required to work closely with UNDP on administrative and logistical matters, there would be no duplication of functions. Хотя Координатор должен работать в тесном контакте с ПРООН по административным и материально-техническим вопросам, дублирования функций не будет.
The United Nations civilian office reports to the United Nations Coordinator. Отделение по гражданским вопросам Организации Объединенных Наций подчинено Координатору Организации Объединенных Наций.
United States Coordinator and Ambassador-at-Large for Refugee Affairs, and Director of Refugee Programs Bureau, Department of State, 1986-1989. Координатор и посол по особым поручениям Соединенных Штатов по вопросам беженцев и директор бюро программы для беженцев, государственный департамент, 1986-1989 годы.
They would report to the United Nations Coordinator and provide advice on political, human rights and other matters to the police monitors in their areas of deployment. Они должны будут представлять доклады Координатору Организации Объединенных Наций и давать рекомендации полицейским наблюдателям в их районах размещения по политическим, правозащитным и прочим вопросам.
Mr. Graham Day Civil Affairs Coordinator - Daruvar, UNPF Г-н Грэм Дэй Координатор по гражданским вопросам, Дарувар, СООНО
Chief Coordinator of the Meeting of Legal Advisers of Foreign Offices of States Members of the United Nations, 1995-1996. Главный координатор совещания советников по правовым вопросам из состава зарубежных представительств государств - членов Организации Объединенных Наций, 1995-1996 годы.
Participants wishing to reserve one of those conference rooms are requested to contact Mr. William Bunch, Coordinator for Secretariat Services. Участникам, желающим зарезервировать один из указанных залов заседаний, предлагается обращаться к г-ну Уильяму Банчу, координатору по вопросам секретариатского обслуживания.
Advisers Mrs. Maria Eva Gatica, General Coordinator, Social Welfare Services, Secretary General, Office of the President Советники Г-жа Мария Эва Гатика, главный координатор по вопросам социального обеспечения и помощи, генеральный секретарь канцелярии президента
As Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, the Coordinator provides overall direction, management and policy guidance to DHA through its offices in New York and Geneva. В качестве заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам Координатор осуществляет общее руководство и управление ДГВ через его отделения в Нью-Йорке и Женеве и определяет его политику.
It has its own vehicles and works under the security arrangements specified by the United Nations Security Coordinator. У него имеются собственные автотранспортные средства, и оно осуществляет свою деятельность в рамках механизмов обеспечения безопасности, определенных Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам обеспечения безопасности.
My delegation appreciates the efforts that the Emergency Relief Coordinator, with the support of the Department of Humanitarian Affairs, is making to strengthen coordination among all humanitarian organizations. Моя делегация высоко оценивает усилия, предпринимаемые Координатором чрезвычайной помощи при поддержке Департамента по гуманитарным вопросам, направленные на повышение эффективности координации деятельности всех гуманитарных организаций.
Each regional office would include a Regional Coordinator and a Political Affairs Officer and between one and three verification teams, each consisting of seven persons and including civilian police and United Nations Volunteers. В каждом региональном отделении будет координатор региональной деятельности и сотрудник по политическим вопросам, а также от одной до трех контрольных групп, в состав каждой из которых входят семь человек, включая сотрудников гражданской полиции и добровольцев Организации Объединенных Наций.
His delegation supported the recommendation of the Committee for Programme and Coordination (CPC) in regard to the Department of Humanitarian Affairs and the appointment of an Emergency Relief Coordinator. Делегация выступающего поддерживает рекомендацию Комитета по программе и координации (КПК) в отношении Департамента по гуманитарным вопросам и назначение Координатора чрезвычайной помощи.
The Coordinator, in his or her annual report to the Under-Secretary-General for Administration and Management, may make recommendations on the establishment of precedents. Координатор в своем ежегодном докладе заместителю Генерального секретаря по вопросам администрации и управления может выступать с рекомендациями о создании прецедентов.
Coordinator for 10 workshops concerning legal dissemination in Thailand, 1984-85. Координатор десяти практикумов по вопросам распространения правовой информации в Таиланде, 1984-1985 годы
Coordinator, Seminar on Law and Technology Transfer, Bangkok, 1988. Координатор, семинар по вопросам права и передачи технологии, Бангкок, 1988 год
Expert staff will be recruited to assist the Security Coordinator at United Nations Headquarters and the designated officials in the field. Будут привлечены эксперты для оказания содействия Координатору по вопросам безопасности в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, а также уполномоченным сотрудникам по вопросам безопасности на местах.
The Ministry cooperated with the United Nations Special Coordinator on the preparation of a brief report on issues for post-war reconstruction and international assistance, which was made available to the Bank. Работники министерства сотрудничали со Специальным координатором Организации Объединенных Наций при подготовке краткого доклада по вопросам послевоенного восстановления и международной помощи, который был представлен Банку.
As regards documents and publications, Conference participants are requested to contact Mr. William Bunch, Secretariat Services Coordinator, well in advance of the delivery of packages. В отношении документов и публикаций участники Конференции должны заблаговременно до доставки пакетов обращаться к координатору по вопросам секретариатского обслуживания г-ну Уильяму Банчу.
The international community should focus on such practical tools as recognizing the leadership role of the Emergency Relief Coordinator and the Department of Humanitarian Affairs and improving the functioning of the Inter-Agency Standing Committee. Основной упор международное сообщество должно делать на такие практические механизмы, как признание руководящей роли Координатора чрезвычайной помощи и Департамента по гуманитарным вопросам, а также на повышение эффективности функционирования Межучрежденческого постоянного комитета.
A leading role for the United Nations Department of Humanitarian Affairs, led by the Emergency Relief Coordinator, is in our view a precondition for success. На наш взгляд, ведущая роль Департамента Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам, возглавляемого Координатором чрезвычайной помощи, является предварительным условием успеха.
The Directorate of OUNS was headed by a Director, at the D-2 level, who also served as Deputy United Nations Security Coordinator. Директорат УПОСООН возглавляется директором на должности Д-2, который также выступает в качестве заместителя Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
While there were some delays due to resource constraints and staff movements in 1995, in early 1996 UNOPS assigned a staff member as Business Development Coordinator. Хотя по причине ограниченности ресурсов и кадровых перестановок в 1995 году имели место отдельные задержки, в начале 1996 года УОПООН назначило одного из сотрудников координатором по вопросам совершенствования операций.
In June 1999, a Coordinator of the Commercial Diplomacy Programme was appointed in the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. В июне 1999 года в Отделе по международной торговле товарами и услугами и по вопросам сырьевых товаров был назначен Координатор Программы торговой дипломатии.
With respect to travel around the end of the year, the Technology and General Services Department is circulating desk-to-desk the latest travel advisories from the United Nations Security Coordinator. Что касается поездок ближе к концу года, то Департамент технологии и общего обслуживания распространяет среди сотрудников все последние инструкции по вопросу о поездках, поступающие от Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.