If you have any queries, please do not hesitate to contact your Sales Representative or our Sales Coordinator by phone on: 00.34.922.718.430, or by e-mailing us at. |
По любым вопросам просим обращаться к Вашему торговому агенту или к координатору по продажам по телефону: 00.34.922.718.430, либо по электронной почте:. |
The Office of the United Nations Security Coordinator has therefore developed a roster of mental health professionals trained to conduct critical-incident stress debriefings and who may be called upon as necessary. |
Поэтому Канцелярия Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности подготовила список квалифицированных специалистов-психологов, которые оказывают консультационную помощь в случае обусловленного чрезвычайными ситуациями стресса и к которым, при необходимости, можно обратиться. |
The UNIDO Coordinator for the Second Industrial Devel-opment Decade for Africa will hold an informal briefing for delegations today, 15 November 1994, from 10 a.m. to 12 noon in Conference Room 6. |
Сегодня, 15 ноября 1994 года с 10 ч. 00 м. до 12 ч. 00 м. в зале заседаний 6 Координатор ЮНИДО по вопросам второго Десятилетия промышленного развития Африки будет проводить неофициальный брифинг для делегаций. |
The Coordinator will also monitor the work and results of the various panels world wide, make periodic comparative analyses, share the outcome with the panels/staff representative bodies and report annually to the Under-Secretary-General for Administration and Management. |
Координатор будет также следить за функционированием и результатами работы всех этих групп, периодически проводить сопоставительный анализ, доводить результаты такого анализа до сведения комиссий органов, состоящих из представителей персонала, и ежегодно представлять доклады заместителю Генерального секретаря по вопросам администрации и управления. |
All staff were entitled to hazard pay if the mission area was designated as hazardous by the Chairman of the International Civil Service Commission (ICSC), on the recommendation of the United Nations Security Coordinator. |
Все сотрудники имеют право на получение выплат за работу в опасных условиях, если по рекомендации Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности Председатель Комиссии по международной гражданской службе (КМГС) считает район действия миссии опасным. |
At the time of the robbery, the Security Coordinator had 57 security staff doing bodyguard, convoy, access control and transport duties. |
В момент кражи координатор по вопросам безопасности располагал 57 сотрудниками службы безопасности, выполнявшими функции личной охраны, сопровождения, проверки пропусков и транспортировки. |
(cont'd) Adriaan Oudeman Coordinator Easter Europe |
Адриан Удеман Координатор по вопросам окружающей среды в Восточной Европе |
The ICHRDD President, the Director of Programmes and the Assistant Coordinator of the Democratic Development and Justice Programme participated in the Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an international criminal court from 15 June to 17 July 1998, in Rome. |
Президент МЦПЧДР, его директор по программам и заместитель Координатора Программы по вопросам демократического развития и правосудия приняли участие в Дипломатической конференции полномочных представителей Организации Объединенных Наций по учреждению международного уголовного суда, состоявшейся 15 июня-17 июля 1998 года в Риме. |
The revision reflects the decision of the International Civil Service Commission (ICSC), upon the recommendation of the United Nations Security Coordinator, to discontinue payment of the hazard duty allowance for Bosnia and Herzegovina effective 1 December 1996. |
Эта смета была скорректирована в соответствии с решением, принятым Группой по сопоставлению цен в различных городах (ГСЦ) по рекомендации Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в целях прекращения с 1 декабря 1996 года выплаты надбавки за работу в опасных условиях персоналу в Боснии и Герцеговине. |
Regular working contacts in the field of the return of internally displaced persons between the Provisional Institutions, namely the Inter-Ministerial Coordinator on Returns, and Belgrade officials and Serbian refugee councils continued. |
Между временными учреждениями и белградскими должностными лицами и советами сербских беженцев продолжались регулярные рабочие контакты по вопросам, касающимся возвращения перемещенных внутри страны лиц. |
Coordinator of the project "Human Rights and International Humanitarian Law"; Chair, OHCHR and international humanitarian law programme, Military Academy of Bujumbura (1996). |
Кафедра по вопросам, относящимся к деятельности Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и к международному гуманитарному праву в Военной академии Бужумбура (Бурунди). |
However, the fact that the Department of Humanitarian Affairs has undertaken some operational activities in a limited and ad hoc manner without being adequately equipped with capacities and expertise has diluted the importance of the Emergency Relief Coordinator's core functions. |
Однако тот факт, что Департамент по гуманитарным вопросам провел несколько оперативных мероприятий на ограниченной и разовой основе, не имея для этого соответствующих возможностей и специалистов, принизил важное значение основных функций Координатора чрезвычайной помощи. |
A note of guidance elaborating on the relationship between the Joint Special Representative and the Resident and Humanitarian Coordinator is being finalized by the Department of Peacekeeping Operations in collaboration with relevant agencies, funds and programmes. |
В настоящее время Департамент операций по поддержанию мира в сотрудничестве с соответствующими учреждениями, фондами и программами завершает работу над методической запиской, касающейся отношений между Совместным специальным представителем и Координатором-резидентом/ Координатором по гуманитарным вопросам. |
As a follow-up to the Seoul Forum, a training programme for African policy makers was conducted in July-August 2000 by the Korean International Cooperation Agency with the support of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. |
В качестве последующих мер по реализации итогов Сеульского форума в июле - августе 2000 года Корейское агентство по вопросам международного сотрудничества при поддержке Канцелярии Специального координатора по Африке и наименее развитым странам организовало проведение программы профессиональной подготовки для сотрудников директивных органов стран Африки. |
Chief Coordinator, Department of Foreign Affairs, Manila, with the rank of Career Minister (with added responsibility of overseeing administrative and budgetary questions), 1969-1972. |
Главный координатор, Министерство иностранных дел, Манила, в ранге посланника, присвоенном досрочно (с дополнительными обязанностями управляющего по административным и бюджетным вопросам), 19691972 годы. |
Since then, the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, in close collaboration with UNCTAD, organized an ad hoc expert group meeting on diversification of African economies in the new global context in November 1999. |
После этого Канцелярия Специального координатора по Африке и наименее развитым странам Департамента по экономическим и социальным вопросам, действуя в тесном сотрудничестве с ЮНКТАД, организовала в ноябре 1999 года совещание специальной группы экспертов по теме «Диверсификация экономики африканских стран в новом глобальном контексте». |
The United Nations Security Coordinator deals only with staff in the field, intervening at the time of critical incidents, focusing on stress and trauma counselling. |
Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности занимается только сотрудниками на местах, принимая меры в случаях серьезных инцидентов и консультируя прежде всего сотрудников, переживших стресс и психотравмирующие ситуации. |
UNMEE and the United Nations Humanitarian Coordinator in Asmara are continuing discussions with the Eritrean authorities on the need to inform displaced persons about the dangers of premature returns to some of the villages, especially those located close to former frontlines. |
МООНЭЭ и Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в Асмэре продолжают обсуждать с эритрейскими властями необходимость информирования перемещенных лиц об опасностях преждевременного возвращения в некоторые деревни, особенно в те, которые находятся в непосредственной близости от тех мест, через которые ранее проходила линия фронта. |
The regional GTF project realization "JIE Women Causes" in which Macedonia is a Regional Coordinator, with the participation of Bosnia and Hercegovina and Montenegro, was initiated in January 2003. |
В январе 2003 года начато осуществление регионального проекта Рабочей группы по вопросам гендерного равенства "Дело женщин Юго-Восточной Европы", в котором Македония выступает региональным координатором, при участии Боснии и Герцеговины и Черногории. |
From a historical perspective, with the creation of the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECCORD) in 1988, the counselling role emerged as security officers began to provide such services to staff working in hazardous environments and facing security threats and psychosocial risks. |
Начало оказанию психологической помощи было положено еще в 1988 году, когда с созданием Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности сотрудники, ответственные за безопасность, начали предоставлять такую помощь персоналу, работающему в опасных условиях и подвергающемуся физическим угрозам и психосоциальным рискам. |
Coordinator of follow-up on IACAC and UNCAC; rapporteur to the executive branch on questions of transparency; representative of El Salvador at the Guatemala Declaration for a Corruption-Free Region, technical counterpart of the UNDP and the World Council on Sustainable Development (United Nations). |
Координатор усилий по обзору хода осуществления МКБК и КПК ООН, от имени исполнительной власти курирует вопросы транспарентности, представляет Сальвадор в инициативе Центральной Америки об объявлении региона свободным от коррупции, технический партнер ПРООН и Всемирного совета деловых кругов по вопросам устойчивого развития (ООН). |
Coordinator for international cooperation, Office of the Government of the Republic of Slovenia for Equal Opportunities, 1992-present |
Координатор по вопросам международного сотрудничества, Бюро по обеспечению равных возможностей при правительстве Республики Словении, с 1992 года по настоящее время. |
The Acting President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Teodora Obradovic Grnca Rovska, State Counsellor and National Coordinator on Climate Change of the former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я предоставляю слово государственному советнику и национальному координатору по вопросам изменения климата бывшей югославской Республики Македонии Ее Превосходительству г-же Теодоре Обрадович Грнке Ровске. |
WFP was requested by the United Nations Office of the Recovery Coordinator (UNORC) in Indonesia to provide a common sea service for shipment of up to 600,000 mt of reconstruction and shelter materials in Aceh. |
Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам восстановления в Индонезии обратилось к ВПП с просьбой организовать общую службу морских перевозок для доставки до 600000 метрических тонн материалов для ремонтно-восстановительных работ и сооружения жилья в Ачехе. |
A Senior Coordinator for United Nations system coherence has been designated to provide dedicated support to UNIDO's continuing involvement in the various inter-agency and country-level processes in "Delivering as One". |
Назначен старший координатор по вопросам согласованности в системе Организации Объединенных Наций для оказания целевой поддержки постоянного участия ЮНИДО в различных межучрежденческих и страновых процессах в рамках инициативы "Единство действий". |