Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
Per cent of cluster coordinator positions at country level for nutrition, WASH, education, child protection (sub-cluster) and gender-based violence filled within 30 days of cluster activation Процентная доля заполненных в течение 30 дней с момента создания кластера должностей координаторов кластеров на страновом уровне по вопросам питания, водоснабжения, санитарии и гигиены, образования, защиты детей (подкластер) и гендерного насилия
It is recommended that the Executive Board be supported by a coordination office (like the Global Office) that would assist it in the preparation of its work and interact with the regional coordinator at the regional level. Рекомендуется, чтобы Исполнительному совету в его работе оказывало поддержку управление по вопросам координации (аналогичное Глобальному управлению), которое будет оказывать содействие в подготовке работы и взаимодействовать с региональными координаторами на региональном уровне.
In 2009, the "Solomon Islands Family Health and Safety Study: a Study on Violence Against Women and Children" was completed in partnership with a number of development partners with the MWYCFA as the national coordinator. В 2009 году совместно с рядом партнеров по развитию было проведено "Исследование по вопросам охраны здоровья и безопасности: исследование по вопросам насилия в отношении женщин и детей", в котором МЖМДС выступило в роли координатора на национальном уровне.
The role of the Roma coordinator is particularly important in the dissemination and exchange of information about the implementation of the Action Plan between Roma organizations and authorities in order to build institutional capacities, especially at the local level. Роль координатора по вопросам рома особенно важна в деле распространения и обмена информацией о выполнении Плана действий среди цыганских организаций и властей с целью наращивания организационного потенциала, особенно на местном уровне.
With regard to the P-3 post of security coordinator, the Advisory Committee was informed that a security coordinator was necessary to ensure the safety of the Commission members whenever they travelled to the various countries of the Great Lakes region of Central Africa. Что касается должности координатора по вопросам безопасности уровня С-3, то Консультативному комитету было сообщено, что координатор по вопросам безопасности необходим для обеспечения безопасности членов Комиссии во время их поездок в разные страны района Великих озер в Центральной Африке.
In this context, the United Nations Development Group is also liaising with the Emergency Relief Coordinator and through him with the Inter-Agency Standing Committee on the strengthening of the humanitarian coordinator system. В этой связи Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития также поддерживает контакты с Координатором чрезвычайной помощи и - через него - с Межучрежденческим постоянным комитетом для укрепления системы координаторов по гуманитарным вопросам.
We share the widely held belief that it must be the foremost objective of the Emergency Relief Coordinator and the Department of Humanitarian Affairs to provide leadership on behalf of the Secretary-General and to function as facilitator and coordinator for the international community. Мы разделяем широко распространенное убеждение в том, что основной целью координатора по оказанию помощи в случае чрезвычайных обстоятельств и Департамента по гуманитарным вопросам должно стать обеспечение руководства от имени Генерального секретаря и деятельность, направленная на ускорение и координацию в интересах международного сообщества.
In transition, resident coordinators may retain the humanitarian coordinator designation and/or be designated as Deputy or Executive Representative of the Secretary-General or Deputy Special Coordinator, in addition to being Designated Official for United Nations Security. На переходном этапе за координаторами-резидентами может сохраняться их должность в качестве координаторов по гуманитарным вопросам и/или они могут быть назначенными в качестве заместителей или исполнительных представителей Генерального секретаря или же заместителями специального координатора, а также на должности уполномоченных сотрудников по безопасности.
Reference to resident coordinators considers the other functions, such as humanitarian coordinator, Deputy Special Representative of the Secretary-General, Executive Representative of the Secretary-General, and/or Deputy Special Coordinator and Designated Official. При упоминании координаторов-резидентов учитываются также такие другие выполняемые ими функции, как координатор по гуманитарным вопросам, заместитель Специального представителя Генерального секретаря, Исполнительный представитель Генерального секретаря и/или заместитель специального координатора и уполномоченный сотрудник.
Within the Office, the Coordination and Response Division provides direct support to the Emergency Relief Coordinator in his or her role as principal adviser to the Secretary-General on humanitarian issues and coordinator of the international humanitarian response. В Управлении действует Отдел координации и реагирования, который обеспечивает непосредственное сопровождение Координатора чрезвычайной помощи в его роли главного советника Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и координатора международных гуманитарных действий.
This includes not only those who are designated as humanitarian coordinators, but also those who are faced with small and medium-sized disasters that do not trigger the humanitarian coordinator designation. К их числу относятся не только лица, назначенные на должности координаторов по гуманитарным вопросам, но и те, которым приходится иметь дело со стихийными бедствиями малой и средней интенсивности, которые не требуют назначения отдельного координатора по гуманитарным вопросам.
In the United Nations system, 10 partners were concerned with mine action, with the United Nations Mine Action Service acting as the overall coordinator. В системе Организации Объединенных Наций 10 партнеров занимаются вопросами разминирования, при этом Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, выполняет функции общего координатора.
Based on his experience as the sanctions coordinator of the European Commission, Mr. de Vries noted that the success or failure of a particular regime could ultimately be attributed to the quality of its planning. Основываясь на своем опыте работы в качестве координатора Европейской комиссии по вопросам санкций, г-н де Врис отметил, что успех или неудача того или иного конкретного режима санкций в конечном итоге зависит от качества разработки этого режима.
Data collection on various protection issues across the subregion has commenced, and a regional protection coordinator, seconded by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), is in the process of being deployed to facilitate inter-agency protection activities. Начался сбор данных по всему субрегиону по различным вопросам защиты, и в настоящее время для содействия межучрежденческой деятельности по защите направляется региональный координатор по вопросам защиты, командированный Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ).
The Committee requested and received additional information on the role and functions of the building management coordinator indicating that a P-3 level position was requested for, inter alia, the preparation, planning, scheduling and supervising of work related to the new premises. Комитет запросил и получил дополнительную информацию о роли и функции координатора по вопросам эксплуатации здания с указанием того, что должность сотрудника класса С-З испрашивается, в частности, для подготовки, планирования, составления графика и осуществления надзора за ходом работ, связанных с использованием новых помещений.
Specifically, the note stated that while UNESCO was the lead agency and coordinator with regard to education for sustainable development at the global level, it was not in a position to take the lead at the regional level. В частности, в записке указывается, что, хотя ЮНЕСКО является руководящим учреждением и координатором по вопросам просвещения в интересах устойчивого развития на глобальном уровне, она не может взять на себя руководящую роль на региональном уровне.
I would also like to thank the coordinator of the informal consultations on the draft resolutions that are before us, as well as the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their ongoing contributions and their commitment to the success of our work. Я хотел бы также поблагодарить координаторов неофициальных консультаций по проектам представленных нам резолюций, а также сотрудников Отдела по вопросам океана и морскому праву за их неизменное содействие и их приверженность нашей работе и ее успеху.
Designating the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs as programme coordinator for the programme, as proposed in the report, would enhance accountability, transparency and coherence in the criteria for the use of resources. Назначение заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам в качестве координатора программы в соответствии с предложением, содержащимся в докладе, позволит повысить степень подотчетности, транспарентности и взаимоувязанности критериев использования ресурсов.
This is why Switzerland is in the process of reviewing the working documents submitted by the coordinator of the Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines, with regard both to their compatibility with current international humanitarian law and to their potential to strengthen it. Поэтому Швейцария находится в процессе изучения рабочих документов, представленных координатором Рабочей группы по вопросам мин, отличных от противопехотных, на предмет их соответствия действующему гуманитарному праву и потенциала указанных документов по его укреплению.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also suffered from vacancies in some of its most senior field positions, such as the deputy humanitarian coordinator in Banda Aceh, which was vacant for 19 weeks in 2005. Управление также сталкивалось с проблемой, обусловленной наличием вакантных должностей руководящего звена, в частности должности заместителя координатора по гуманитарным вопросам в Банда Ачехе, которая оставалась вакантной в течение 19 недель в 2005 году.
Mr. LINDGREN ALVES said that he was concerned about the credibility of the Committee, since it had adopted two new mechanisms, one relating to a coordinator on follow-up and the other to a working group on urgent action procedure. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что он беспокоится о том, как отразится на работе Комитета утверждение им двух новых механизмов, один из которых касается координатора по вопросам последующих действий, а другой - рабочей группы по процедуре незамедлительных действий.
For two years I was employed full time in the International Department of the Rehabilitation and Research Centre for Torture Victims as coordinator of health issues, and for five years I have been an external consultant of this organization. В течение двух лет я работал штатным координатором по вопросам здравоохранения в международном департаменте Центра реабилитации и исследований для жертв пыток, а также в течение пяти лет я являлся внешним консультантом этой организации.
The Office of the State coordinator for the prevention of trafficking and illegal immigration had taken a series of measures aimed at combating trafficking, details of which were contained in the written replies. Управление Государственного Координатора по вопросам предупреждения торговли людьми и незаконной иммиграции приняло ряд мер, направленных на борьбу с торговлей людьми; более подробно об этих мерах говорится в письменных ответах.
The Office of the State coordinator for the prevention of trafficking and illegal immigration was currently implementing a multi-year action plan to combat human trafficking, which had enhanced institutional capacity-building and coordination. Управление Государственного координатора по вопросам предупреждения торговли людьми и незаконной иммиграции осуществляет рассчитанный на несколько лет план действий по борьбе с торговлей людьми, благодаря которому повысился потенциал соответствующих учреждений и степень координации между ними.
During the same session, the coordinator of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on follow-up to concluding observations and recommendations presented his first report to the Committee. В ходе той же сессии координатор по вопросам принятия последующих мер в связи с заключительными замечаниями и рекомендациями Комитета по ликвидации расовой дискриминации представил Комитету свой первый доклад.