Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
Strong support for the proposal of the Security Coordinator and the Coordinating Committee on Administrative Questions (CCAQ) to establish mobile training teams for mission areas. Активно поддержать предложение Координатора по вопросам безопасности и Консультативного комитета по административным вопросам (ККАВ) по созданию мобильных групп по обеспечению профессиональной подготовки в районах миссий.
At the central level, the office of the Inter-Ministerial Coordinator for Returns was expanded to include two additional local professional staff, but the integration of the office's work within the Provisional Institutions remains unsatisfactory. На центральном уровне была расширена канцелярия межведомственного координатора по вопросам возвращения путем включения в ее штат двух дополнительных местных сотрудников категории специалистов, однако координация работы канцелярии с работой временных институтов по-прежнему не обеспечивается на удовлетворительном уровне.
We would also like to welcome the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Mr. Jan Egeland, and to congratulate him once more for his active efforts on behalf of civilian populations, especially the most vulnerable sectors. Мы также приветствуем заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи г-на Яна Эгеланна и хотели бы еще раз воздать ему честь за его активные усилия на благо гражданского населения, особенно наиболее уязвимых его слоев.
Six human rights officers have been placed within the Office of the Humanitarian Coordinator, both in Baghdad and in the regions. В Канцелярии Координатора по гуманитарным вопросам в Ираке как в Багдаде, так и в других районах работает шесть сотрудников по вопросам прав человека.
Council members discussed the subjects raised by the High-level Coordinator and agreed to request the President to issue a statement to the press on the basis of a text summarizing the discussion (see appendix). Члены Совета выступили по вопросам, отмеченным Координатором высокого уровня, и пришли к договоренности просить Председателя выступить перед прессой на основе текста с краткой информацией о проведенной дискуссии (см. добавление).
The view was also expressed that the proposed expected accomplishments and indicators of achievement should be reformulated with a view to enhancing the capacity of the Security Coordinator to conduct risk analysis and initiate rapid responses. Кроме того, было высказано мнение, в соответствии с которым предлагаемые формулировки ожидаемых достижений и показателей достижения результатов должны быть изменены с учетом необходимости укрепления потенциала Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в области проведения анализа рисков и принятия мер быстрого реагирования.
There are also other areas - such as cooperation between the Civilian Military Coordinator and WFP in food delivery and coordination and sharing of resources in the preparation and implementation of various cultural activities - involving the participation of United Nations agencies. Существуют также другие сферы деятельности, такие, как сотрудничество Канцелярии Координатора по гражданским и военным вопросам и МПП в деле поставки продовольствия и координация совместного использования ресурсов в вопросах подготовки и осуществления различных культурных мероприятий с участием учреждений Организации Объединенных Наций.
Among many actions taken, the committee has adopted standards of accountability for humanitarian workers, which were launched in March by the United Nations Humanitarian Coordinator, who himself is the Deputy Special Representative of the Secretary-General. Наряду со многими предпринятыми действиями, комитет принял стандарты отчетности для гуманитарных работников, которые стали применяться в марте Координатором Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам, который сам является первым заместителем Специального представителя Генерального секретаря.
The United Nations Humanitarian Coordinator is making efforts to secure the necessary agreements from the "Somaliland" and "Puntland" authorities to conduct an inter-agency assessment of the areas. Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам предпринимает усилия с целью заручиться необходимым согласием властей «Сомалиленда» и «Пунтленда» на проведение межучрежденческой оценки положения в этих районах.
The session was opened by the Coordinator and Head of the Secretariat of the United Nations Forum on Forests who read out a statement by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Mr. Nitin Desai. Сессию открыл координатор и руководитель секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам, который огласил заявление заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам г-на Нитина Десаи.
On 21 November, the Council heard an open briefing by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Kenzo Oshima, on initiatives being developed by the Secretary-General for the protection of civilians in armed conflict. 21 ноября в Совете состоялся открытый брифинг заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи Кэндзо Осимы о разрабатываемых Генеральным секретарем инициативах по защите гражданских лиц в вооруженных конфликтах.
The Chairman welcomed the presence for the discussion of this item of Mr. Gervais Appave, Coordinator of the Migration Policy and Research Program at the International Organization for Migration. Председатель приветствовал присутствие во время обсуждения этой темы г-на Жерве Апправа, координатора Программы политики и исследований по вопросам миграции Международной организации по миграции.
One Training Coordinator (P-2) is also needed to plan and conduct training and briefing sessions for long-term and election day observers. Один координатор по вопросам профессиональной подготовки (С-2) требуется для планирования и проведения учебных занятий и брифингов для постоянных наблюдателей и наблюдателей за выборами.
The Office of the United Nations Security Coordinator also provided training to Security Management Teams in 40 duty stations over the past year. На протяжении прошедшего года Канцелярия Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности также обеспечивала подготовку сотрудников группы по вопросам обеспечения безопасности в 40 местах службы.
The Office of the United Nations Security Coordinator plans to provide similar training to all remaining field security coordination officers, subject to availability of resources. Канцелярия Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности планирует обеспечить подобную подготовку для всех остальных сотрудников полевой службы безопасности по вопросам координации при наличии ресурсов.
During this reporting period, two important security training initiatives were implemented under the guidance of the Office of the United Nations Security Coordinator. В этот отчетный период под руководством Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности были реализованы две важные инициативы в области подготовки по вопросам безопасности.
In a letter to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator dated 20 July 2004, the Prime Minister of Mongolia expressed his appreciation for the UNDAC mission and the report. В письме на имя заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи от 20 июля 2004 года премьер-министр Монголии выразил признательность за направление ЮНДАК и представление доклада.
The Office of the United Nations Security Coordinator coordinates the activities of the United Nations field security management system. Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности координирует деятельность служб безопасности Организации Объединенных Наций на местах.
The duties of the personnel of the Office of the United Nations Security Coordinator at Headquarters include supporting the field through constant liaison and frequent visits Обязанности персонала Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральных учреждениях заключаются в том, чтобы поддерживать местные отделения с помощью постоянных контактов и частых визитов.
Four posts have been redeployed to this Division to provide for the following requirements: the Head of the Professional Development Unit, two Legal Officers and a Minority Affairs Coordinator. В этот Отдел были переведены четыре должности для следующих сотрудников: руководителя Группы профессиональной подготовки, двух сотрудников по юридическим вопросам и координатора по делам меньшинств.
This may be the result of the decision taken by the Assembly in section VIII of its resolution 56/255 of 24 December 2001, which placed the Office of the United Nations Security Coordinator on a more stable financial footing. Это может объясняться принятием резолюции 56/255 Ассамблеи от 24 декабря 2001 года, в разделе VIII которой предусмотрены меры для повышения стабильности финансового положения Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
It also recommended that a dedicated unit within the Office of the United Nations Security Coordinator, given available resources, be established to ensure a consistent approach to compliance. Было также рекомендовано учредить в рамках Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, при наличии необходимых ресурсов, специальное подразделение для выработки согласованного подхода в вопросе выбора механизма обеспечения соблюдения требований.
The Office of the United Nations Security Coordinator has also applied a common checklist in conducting and reporting on the 21 compliance and inspection missions undertaken during the reporting period. Канцелярия Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности также использовала общий контрольный перечень при проведении 21 контрольно-инспекционной миссии и представлении отчетов по ним за отчетный период.
Pursuant to the Guidelines, the Office of the United Nations Security Coordinator has formalized the provision of services, which may be provided, at their discretion, by Designated Officials to our non-governmental organizations and intergovernmental organizations partners working in response to humanitarian crises. В соответствии с руководящими принципами Канцелярия Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности формализовала процедуру предоставления услуг, которые уполномоченные лица могут по их усмотрению оказывать нашим партнерским неправительственным и межправительственным организациям, работающим в условиях гуманитарных кризисов.
In this connection, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator convened a High-level Humanitarian Forum in Geneva on 31 March 2004 to discuss the critical challenges to humanitarian security, emanating from the increasingly volatile operating environment faced by aid workers. В этой связи заместитель Генерального секретаря гуманитарной деятельности и Координатор чрезвычайной помощи созвали 31 марта 2004 года в Женеве форум высокого уровня по гуманитарным вопросам для обсуждения принципиально важных проблем безопасности гуманитарных операций, обусловленных все более нестабильными условиями работы гуманитарного персонала.