| One Community Security and Arms Control Coordinator is required. | Нужен один координатор по вопросам безопасности в общинах и по контролю за оружием. |
| One new Humanitarian Affairs Officer will support the Area Coordinator responsible for Mosul. | В помощь районному координатору учреждается одна новая должность сотрудника по гуманитарным вопросам, который будет отвечать за Мосул. |
| To that end, MINUSTAH should clarify and strengthen the role of the Rule of Law Coordinator. | С этой целью МООНСГ следует уточнить и укрепить роль координатора по вопросам верховенства права. |
| Engaging NGOs was also the main focus of the National Coordinator. | Большое внимание вопросам привлечения НПО уделяет также Национальный координатор. |
| The Deputy Special Representative for development and humanitarian affairs is also responsible for the functions of the Resident/Humanitarian Coordinator. | Заместитель Специального представителя Генерального секретаря по вопросам развития и гуманитарной помощи выполняет также функции координатора-резидента и координатора по гуманитарным вопросам. |
| The Deputy Security Coordinator assists the Coordinator in overseeing, directing and managing the staff of the Office. | Заместитель Координатора по вопросам безопасности оказывает Координатору помощь в надзоре за работой сотрудников Канцелярии и руководстве и управлении ею. |
| The Coordinator is assisted by the Deputy Security Coordinator, who directs daily inter-organizational security operations. | Координатору оказывает помощь заместитель Координатора по вопросам безопасности, который руководит каждодневной межорганизационной деятельностью по обеспечению безопасности. |
| In November 1995, the Emergency Relief Coordinator appointed a Humanitarian Coordinator and deployed a Department of Humanitarian Affairs support team to bolster the coordination arrangements. | В ноябре 1995 года Координатор чрезвычайной помощи назначил Координатора гуманитарной помощи и развернул вспомогательную группу Департамента по гуманитарным вопросам для активизации мероприятий по координации. |
| Overall harmony between these efforts is ensured by the "double-hatting" of the Deputy Special Coordinator as Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator. | Общее согласование этих усилий обеспечивается благодаря совмещению заместителем Специального координатора функций координатора-резидента и координатора по гуманитарным вопросам. |
| The Emergency Relief Coordinator must maintain impartiality in carrying out the Coordinator's functions, and needs to be supported by and be held accountable to Governments on overall humanitarian issues. | Координатору чрезвычайной помощи при выполнении функций координатора следует сохранять беспристрастность и по общим гуманитарным вопросам следует обеспечить поддержку его действий правительствами и его подотчетность перед ними. |
| In that resolution the Assembly recognized the need to strengthen the Office of the United Nations Security Coordinator and the need for a full-time Security Coordinator. | В этой резолюции Ассамблея признала необходимость укрепления Управления Координатора по вопросам безопасности и необходимость в штатной должности Координатора по вопросам безопасности. |
| In Angola, following a mission mandated by the Secretary-General, the Emergency Relief Coordinator initiated an urgent review of coordination arrangements, which led to a number of initiatives by the Humanitarian Coordinator and the agencies to strengthen support to the internally displaced. | В Анголе после санкционированной Генеральным секретарем миссии Координатор чрезвычайной помощи инициировал проведение срочного обзора механизмов координации, в результате которого координатором по гуманитарным вопросам и учреждениями был предложен целый ряд инициатив по укреплению поддержки, оказываемой вынужденным переселенцам. |
| Humanitarian activities will be coordinated by the Resident and Humanitarian Coordinator, with responsibility delegated to the Deputy Humanitarian Coordinator based in Darfur. | Координацию гуманитарной деятельности будет осуществлять координатор-резидент и координатор по гуманитарным вопросам с делегированием соответствующих полномочий находящемуся в Дарфуре заместителю координатора по гуманитарным вопросам. |
| Strategic coordination was strengthened with the establishment of the positions of a Deputy Humanitarian Coordinator and a Senior Humanitarian Adviser to the Humanitarian Coordinator. | Стратегическая координация была усилена за счет создания должностей заместителя Координатора по гуманитарным вопросам и Старшего советника по гуманитарным вопросам при Координаторе по гуманитарным вопросам. |
| The Humanitarian Coordinator reports directly to the United Nations Emergency Relief Coordinator and functions under the overall authority of my Special Representative. | Координатор по гуманитарным вопросам напрямую подчиняется Координатору Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи и функционирует под общим руководством моего Специального представителя. |
| Strategic reviews will be prepared for the Board's consideration under the direction of the Development Coordinator. | Стратегические обзоры будут подготавливаться для их рассмотрения Советом под руководством координатора по вопросам развития. |
| The responsibility for implementing this recommendation lies with the Senior Programme Officer and Executive Forum Coordinator, Office of the Executive Director. | За выполнение этой рекомендации отвечает старший сотрудник по вопросам программ и координатор исполнительного форума Канцелярии Директора-исполнителя. |
| Active as Coordinator of the Trade Policy Forum of the Pacific Economic Cooperation Council. | Координатор Форума по вопросам торговой политики Совета тихоокеанского экономического сотрудничества. |
| Coordinator of the National Group of Advisers on Territorial Matters (1990-1995). | Координатор национальной группы советников по вопросам терроризма, 1990-1995 годы. |
| The creation of the Department of Humanitarian Affairs was meant to provide a support structure for the Coordinator. | Учреждение Департамента по гуманитарным вопросам ставило своей целью обеспечение Координатору структуры поддержки. |
| The CHAIRMAN invited the Coordinator for Part 9 to introduce the report of the Working Group on International Cooperation and Judicial Assistance. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Координатору по части 9 представить доклад Рабочей группы по вопросам международного сотрудничества и судебной помощи. |
| These were responded to by the Senior Coordinator on Environmental Affairs and the Director of DOS. | На эти вопросы ответили Старший координатор по экологическим вопросам и Директор ООП. |
| An office of the Emergency Relief Coordinator will be established to replace the present Department of Humanitarian Affairs. | Вместо нынешнего Департамента по гуманитарным вопросам будет создано Управление Координатора чрезвычайной помощи. |
| The Legal Adviser's functions will be assumed by the Coordinator of the Transition Group. | Координатор переходной группы возьмет на себя выполнение обязанностей советника по правовым вопросам. |
| The Office of the Special Coordinator continued to provide analytical work on the economic vulnerability of small island developing States. | Управление Специального координатора продолжало вести аналитическую деятельность по вопросам экономической уязвимости малых островных развивающихся государств. |