Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
The financing, recruitment, training and deployment of these additional officers, both by the Office of the Security Coordinator and by United Nations agencies, funds and programmes, have required several months, in some cases placing urgent humanitarian interventions at significant risk. Финансирование, набор, обучение и размещение этих дополнительных сотрудников усилиями Управления Координатора по вопросам безопасности, а также учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций отнимали по несколько месяцев, в результате чего в некоторых случаях срочные гуманитарные операции оказывались под серьезной угрозой.
Online training programmes and printed documents have already been designed by the Office of the United Nations Security Coordinator to educate staff, specifically in the field. Для подготовки персонала, прежде всего на местах, Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности разработало интерактивные программы обучения и материалы в печатной форме.
It should also be noted that some $8.9 million of the provision for the Office of the United Nations Security Coordinator recommended by the Committee would be borne by the participating organizations under existing cost-sharing arrangements (see para. 31 above). Следует также отметить, что ассигнования для Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности на сумму примерно 8,9 млн. долл. США, рекомендованные Комитетом, покрывались бы участвующими организациями в рамках действующих механизмов совместного несения расходов (см. пункт 31 выше).
$40.0 million Additional amount to be cost-shared by the organizations participating in the Office of the United Nations Security Coordinator Дополнительная сумма, подлежащая покрытию по линии совместного несения расходов организациями, участвующими в деятельности Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности
Guest at noon Mr. Masood Haider, Humanitarian Coordinator for the Democratic People's Republic of Korea Г-н Масуд Хайдер, Координатор по гуманитарным вопросам для Корейской Народно-Демократической Республики
An Inter-Agency Humanitarian Coordination Committee was established in February 2003, pending the appointment of a Humanitarian Coordinator for Côte d'Ivoire, so as to ensure complementarity of humanitarian operations. В феврале 2003 года до назначения Координатора по гуманитарным вопросам для Кот-д'Ивуара был создан Межучрежденческий комитет по координации гуманитарной деятельности, с тем чтобы обеспечивать взаимодополняемость гуманитарных операций.
He reaffirmed his commitment to multilingualism in his capacity as Coordinator for Multilingualism in the United Nations Secretariat. Выступающий вновь выразил поддержку принципа многоязычия в качестве Координатора по вопросам, касающимся многоязычия в рамках Секретариата Организации Объединенных Наций.
It is significant that upon assuming their functions, the Prime Minister, other ministers and the Inter-Ministerial Coordinator on the return of refugees and displaced persons have committed themselves to work in the interests of all inhabitants of Kosovo, without discrimination. Важно то, что, вступая в должность, премьер-министр, другие министры и межминистерский координатор по вопросам возвращения беженцев и перемещенных лиц обязались работать в интересах всех жителей Косово без какой-либо дискриминации.
More than 100 days after its inauguration, the Government is complete, now that the Minister of Agriculture and the Inter-Ministerial Coordinator for Returns have taken their oath before Mr. Steiner. Спустя более чем 100 дней после своей инаугурации правительство окончательно сформировано, и сейчас к присяге в присутствии г-на Штейнера были приведены министр сельского хозяйства и межминистерский координаторам по вопросам возвращения.
With regard to the item under consideration, my delegation wishes to thank Mr. Jan Egeland, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, for the information he has just provided us and for the updated version of the aide-memoire. Что касается рассматриваемого нами сегодня пункта, моя делегация хочет поблагодарить заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи г-на Яна Эгеланна за только что представленную нашему вниманию информацию и обновленный вариант памятной записки.
At the outset, we acknowledge and commend the efforts of the United Nations system, in particular the Office of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, in accentuating the benefits of developing a culture of protection in the international community. Прежде всего мы должны признать и высоко оценить усилия, прилагаемые системой Организации Объединенных Наций, особенно Управлением заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатором чрезвычайной помощи для привлечения внимания к пользе формирования культуры защиты в международном сообществе.
A representative of the Office of the United Nations Security Coordinator briefed the Committee on matters pertaining to the security situation of the Monitoring Group. Представитель Управления координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности информировал Комитет о положении Группы контроля в области безопасности.
The United Nations Humanitarian Coordinator is taking steps to bring the two administrations together in an effort to ensure that open conflict is averted and humanitarian access is maintained. Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам принимает меры для налаживания диалога между двумя администрациями в попытке избежать открытого конфликта и сохранить доступ к гуманитарной помощи.
The Deputy Regional Humanitarian Coordinator coordinated 86 inter-agency assessment missions to states with high levels of inter-ethnic conflicts that led directly to the deployment of humanitarian assistance to areas of emergency across Southern Sudan. Заместитель Регионального координатора по гуманитарным вопросам осуществляла координацию работы 86 межучрежденческих миссий по оценке в штатах с интенсивными межэтническими конфликтами, непосредственным результатом которой стало направление гуманитарной помощи в районы чрезвычайных ситуаций на всей территории Южного Судана.
The cluster approach was implemented in all countries in which humanitarian operations are led by a Humanitarian Coordinator, except in the Niger and Yemen, where implementation is expected in early 2010. Тематический подход применялся во всех странах, в которых осуществлялась гуманитарная деятельность под руководством Координатора по гуманитарным вопросам, за исключением Йемена и Нигера, где предполагалось его ввести в начале 2010 года.
The functions should be covered by the Security Coordinator in cooperation and coordination with the Department of Safety and Security (see also para. 59 below). Указанные функции должны выполняться координатором безопасности во взаимодействии и координации с Департаментом по вопросам охраны и безопасности (см. также пункт 59 ниже).
The Special Coordinator increased his engagement with the international community on various issues and took part in 10 donor coordination meetings in 2010, 4 of which took place under his leadership. Специальный координатор активизировал свои контакты с международным сообществом по различным вопросам и принял участие в десяти совещаниях по координации помощи доноров в 2010 году, четыре из которых были проведены под его руководством.
Six new Humanitarian Affairs Officers (National Officer) positions are proposed, to support the Area Coordinator in the coordination of humanitarian activities in the Erbil, Diyala, Nenewa, Kerbala, Suleimaniyah and Dahuk Governorates. Для оказания поддержки районному координатору в координации гуманитарной деятельности в мухафазах Эрбиля, Дияла, Найнавы, Кербелы, Сулеймании и Дахука предлагается учредить шесть новых должностей сотрудников по гуманитарным вопросам (национальные сотрудники).
Seven additional Humanitarian Affairs Officers (National Officer) will support the Area Coordinator in the coordination of humanitarian activities in Basra, Muthanna, Sassit, Thi-Qar, Missan, Qadissiya and Babil. Еще семь сотрудников по гуманитарным вопросам (национальные сотрудники) будут оказывать поддержку районному координатору в координации гуманитарной деятельности в Басре, Эль-Мутанне, Вассите, Ди-Каре, Миссане, Кадисии и Бабиле.
The Committee was informed that in most cases their status as integrated missions was authorized under relevant Security Council resolutions, while in the case of the United Nations Special Coordinator for Lebanon it was done on the basis of a decision of the Secretary-General's Policy Committee. Комитет был проинформирован о том, что в большинстве случаев статус комплексных миссий устанавливается на основании соответствующих резолюций Совета Безопасности, а в случае Специального координатора Организации Объединенных Наций по Ливану основанием для этого было решение Комитета по вопросам политики Генерального секретаря.
The AAC supports the additional policies and other actions put in place by UNFPA management to mitigate the risks identified, including the appointment of an Executive Coordinator, Change Management and Business Continuity. КРК поддерживает дополнительные политические и иные меры, принятые руководством ЮНФПА для смягчения выявленных рисков, включая назначение Исполнительного координатора по вопросам управления процессом перемен и обеспечения бесперебойного функционирования.
Should the Council agree with this proposal, the funds will be transferred within the escrow account and made available to the Department of Political Affairs, which backstops the activities of the High-level Coordinator. Если Совет согласится с этим предложением, то данные средства будут переведены с целевого депозитного счета Департаменту по политическим вопросам, который обеспечивает деятельность Координатора высокого уровня.
The United Nations Emergency Relief Coordinator has dispatched a Senior Humanitarian Adviser to help facilitate dialogue so as to obtain the necessary security assurances and to establish appropriate operational modalities so that humanitarian actors can respond to the growing humanitarian need. Координатор чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций отправил старшего советника по гуманитарным вопросам для содействия налаживанию диалога в целях получения необходимых заверений в плане безопасности и создания надлежащих оперативных механизмов, с тем чтобы гуманитарные организации могли реагировать на растущие потребности в гуманитарной области.
Indigenous issues are normally channelled by the Division for Sustainable Development through the Major Groups Programme Coordinator and the Major Groups Programme Officer. Информация по вопросам коренных народов обычно передается Отделом по устойчивому развитию через координатора Программы основных групп и сотрудника Программы основных групп.
At its fifth session in 2006, the Permanent Forum on Indigenous Issues requested the Coordinator for the Second International Decade to provide an annual report on the implementation of the Decade. На своей пятой сессии в 2006 году Постоянный форум по вопросам коренных народов просил Координатора второго Международного десятилетия представить ежегодный доклад о ходе осуществления Десятилетия.