UNDP continues to strengthen the capacity of the United Nations resident/ humanitarian coordinator to lead complex critical transitions from relief to development. |
ПРООН продолжает заниматься укреплением потенциала координаторов-резидентов и координаторов по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций в деле управления на сложном и важнейшем этапе перехода от оказания помощи к развитию. |
Wardens are accountable to the designated official/area security coordinator for their security-related functions, irrespective of their employing organization. |
Уполномоченные по вопросам безопасности несут ответственность перед соответствующим уполномоченным должностным лицом/районным координатором по вопросам безопасности за выполнение функций, связанных с обеспечением безопасности, независимо от того, в какой организации они работают. |
Moreover, one organization, Québec Native Women, will hire a coordinator responsible for seeking the views of its members about the various issues surrounding domestic violence. |
Этот координатор будет работать также с различными заинтересованными сторонами над выполнением разнообразных информационных проектов, таких как подготовка резюме по вопросам гражданского и уголовного права, которые будут транслироваться радиостанциями в общинах аборигенов. |
The Ministry of Communities and Returns has appointed a returns information coordinator, who will work with UNHCR on returnee registration and the long-delayed database. |
Министерство по вопросам общин и возвращения назначило координатора информации о возвращающихся лицах, который совместно с УВКБ будет заниматься вопросами регистрации этих лиц и создания давно ожидаемых баз данных. |
Mr. Loizaga said that his country had been the coordinator for trade and development issues of the Group of Landlocked Developing Countries since 2003. |
Г-н Лоизага говорит, что начиная с 2003 года его страна выступает в роли координатора по вопросам торговли и развития Группы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. |
The new overall system of monitoring UNESCO programme implementation will assist the gender coordinator in monitoring the progress of women-specific projects and activities and their periodic evaluation. |
Новая комплексная система контроля за осуществлением программ ЮНЕСКО поможет координатору по гендерным вопросам следить за прогрессом в деле осуществления проектов и мероприятий, разработанных непосредственно в целях улучшения положения женщин, и проводить их периодическую оценку. |
While two humanitarian coordinator inductions have already taken place, more training is needed, particularly for non-United Nations candidates. |
Хотя вводно-информационные мероприятия для координаторов по гуманитарным вопросам были уже организованы дважды, необходимо проводить с кандидатами более активную работу по подготовке, особенно с кандидатами, не работающими в системе Организации Объединенных Наций. |
Each Delegation and Administrative Unit has a gender equity coordinator responsible for publicizing and monitoring the gender equity system at that level. |
Во всех отделах и административных подразделениях Центрального управления введена должность координатора по вопросам гендерного равноправия, в задачи которого входят распространение информации о Системе гендерного равноправия и мониторинг ее соблюдения в соответствующем подразделении. |
The coordinator of the StAR Initiative noted the efforts to provide tailored training packages both at the generic capacity-building level and the case-specific level. |
Координатор инициативы СтАР упомянул о проведении специальной учебной подготовки как по общим темам, так и по вопросам, имеющим отношение к конкретному делу. |
Our hope is also that, as the General Assembly has requested, the Secretary-General will be assisted by an enhanced informal network of focal points whose job is to support the multilingualism coordinator, Under-Secretary-General Akasaka. |
Мы также надеемся, как в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, Генеральному секретарю будет оказывать содействие усиленная неформальная сеть специалистов, в задачи которой входит поддержка координатора по вопросам многоязычия заместителя Генерального секретаря Акасаки. |
The Administrator considered that when the resident coordinator/humanitarian coordinator required special assistance, he or she should be given adequate support by the United Nations system through a humanitarian adviser or a support unit with the necessary resources. |
Администратор ПРООН считает, что в тех случаях, когда координатор-резидент и координатор гуманитарной деятельности нуждаются в специальной помощи, Организация Объединенных Наций должна оказывать им надлежащую поддержку при помощи консультанта по гуманитарным вопросам или отдельного вспомогательного подразделения, располагающего необходимыми средствами. |
The Secretary-General's high-level coordinator, Yuli Vorontsov, briefed the Council and stressed that progress still needed to be made on three issues, namely, national archives, military equipment, and items of artistic and historic value. |
Назначенный Генеральным секретарем на эту должность Координатор высокого уровня Юлий Воронцов провел брифинг для членов Совета и подчеркнул, что по-прежнему необходимо добиться прогресса по трем вопросам, а именно: национальные архивы, военное имущество и предметы художественной и исторической ценности. |
The theme coordinator further stated that in India, 10 universities are currently offering a post-graduate degree programme, a PhD programme in oceanography/marine sciences. |
Координатор по теме далее добавил, что в настоящее время в Индии 10 университетов предлагают программы для аспирантов с целью защиты степени и программы подготовки докторских диссертаций по вопросам океанографии/морских наук. |
Geneva. APC participated as joint coordinator with UNDP of these action lines. 21-25 May, Tenth Session of the Commission on Science and Technology for Development. Geneva APC made verbal and written interventions. |
16 мая, совместное заседание по вопросам содействия осуществлению мер С-2, С-4 и С-6 плана действий в рамках ВВУИО. Женева. АПК участвовала в качестве совместного с ПРООН координатора реализации этих мер. 21-25 мая, десятая сессия Комиссии по науке и технике в целях развития. |
The United Nations technical staff have assisted AMIS staff in establishing telephone and information technology networks, while the UNMIS civil-military coordinator has trained AMIS personnel on humanitarian issues. |
Технический персонал Организации Объединенных Наций помогал персоналу МАСС налаживать телефонную связь и создавать информационные сети, а координатор МООНВС по взаимоотношениям между гражданскими и военными передавал персоналу МАСС знания по гуманитарным вопросам. |
Ms. Silot Bravo, speaking as coordinator of the Group of 77 and China for Fifth Committee matters, endorsed the comments made by the previous speakers and said that it was important for the General Assembly to be systematically provided with information on certain matters. |
Г-жа Силот Браво, выступая в качестве координатора Группы 77 и Китая по вопросам Пятого комитета, поддерживает замечания предыдущих ораторов и говорит, что Генеральной Ассамблее необходимо систематически представлять информацию по определенным вопросам. |
This Task Force is co-headed by the deputy minister of the MOGEF and public policy coordinator at the Office for Government Policy Coordination of the Prime Minister's Office. |
Данную группу возглавляют заместитель министра по вопросам гендерного равенства и семьи и координатор по вопросам общественного порядка Управления по координации правительственной политики при аппарате премьер-министра страны. |
Assessment of the 2004-200 federal HES equal opportunity programme shows that"[...] all the schools today have a coordinator and an equality delegate in their affiliated establishments". |
Оценка выполнения Федеральной программы "Равенство возможностей в ВСШ" за 2004 - 2007 годы показала, что"[...] сегодня во всех специализированных школах имеются женщина-координатор, а также женщины - уполномоченные по вопросам равенства во всех заведениях, которые им подчиняются". |
The staff member will act as training coordinator for finance staff and will review and follow up on cross-cutting issues that arise in the monthly reports of the Chief Administrative Officer. |
Данный сотрудник будет анализировать и принимать последующие меры по сквозным вопросам, вытекающим из ежемесячных докладов главных административных сотрудников. |
For this purpose, each region appointed a Trade Point that would act as a regional web coordinator in charge of the development of the respective portal, under the general guidance and framework provided by the Federation. |
Для этой цели каждый регион выделил определенный центр по вопросам торговли в качестве регионального вебкоординатора для разработки соответствующего сетевого портала под общим руководством Федерации и в рамках, определенных ею. |
The National Commission for Police Reform was established under the plan for reforming the police force. The coordinator of the Commission is a civil servant appointed by the President of the Republic. |
В соответствии с планом полицейской реформы была учреждена Национальная комиссия по вопросам реформы полиции, глава которой назначается президентом Республики. |
Clarifying accountabilities 111. Accountability for the management of country-based pooled funds has evolved over time and is in effect shared between the humanitarian coordinator, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and the Controller. |
Порядок подотчетности в вопросах управления страновыми объединенными фондами со временем изменился, и в настоящее время установленного порядка подотчетности придерживаются Координатор по гуманитарным вопросам, заместитель Генерального секретаря, курирующий Управление по координации гуманитарных вопросов, и Контролер. |
A training centre was established on UNOPS project team premises and UNOPS provided an IMIS training coordinator to oversee planning and scheduling of staff training for all three organizations. |
В помещениях группы ЮНОПС по проектам был создан учебный центр, и ЮНОПС выделило координатора-инструктора по вопросам ИМИС, который контролировал планирование и составление графика обучения персонала всех трех организаций. |
Its Humanitarian Director is a member of the group of humanitarian coordinators of the United Nations and has regularly been part of interview panels for the humanitarian coordinator pool. |
Директор по гуманитарным вопросам конфедерации является членом группы координаторов по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций и регулярно входит в состав групп по проведению собеседований для включения в реестр координаторов по гуманитарным вопросам. |
In his presentation, Hossein Moeini-Meybodi, United Nations Forum on Forests Senior Forest Policy Officer and the coordinator of the 2012 study, covered chapters one and six of the study. |
Хоссейн Моэйни-Мейбоди, старший сотрудник по вопросам лесоводства Форума Организации Объединенных Наций по лесам и координатор исследования 2012 года, коснулся в своем выступлении первой и шестой глав исследования. |