Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
An additional post of national coordinator (national officer) for the Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration Section is required. Существует необходимость в дополнительной должности национального координатора (национальный сотрудник) в Секции по вопросам разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции.
The Group also endorsed the terms of reference for humanitarian coordinator. Группа также приняла круг ведения координатора по гуманитарным вопросам.
Four local government communities also appointed a special coordinator for equal opportunities for women and men and other local governments are considering following suit. В местных органах власти четырех общин также назначены специальные координаторы по вопросам обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин, и другие местные органы власти изучают возможность последовать их примеру.
During the sampling procedures the crime scene coordinator, safety officer and science officer should remain together. В ходе процедуры отбора проб координатор на месте преступления, офицер безопасности и сотрудник по научным вопросам должны оставаться вместе.
A regional coordinator will ensure substantive and administrative coordination of each regional office. Координацию работы каждого регионального отделения по вопросам существа и по административным вопросам будет обеспечивать региональный координатор.
UN-Habitat serves as the lead coordinator for housing, land and planning in Haiti. ООН-Хабитат выступает в качестве главного координатора по вопросам жилищного строительства, территориального развития и планирования на Гаити.
The designation of a coordinator for multilingualism within existing posts in the Organization is still under consideration. В настоящее время рассматривается вопрос о назначении в рамках существующего штатного расписания Организации координатора по вопросам многоязычия.
He congratulated the Director-General on the designation of a coordinator for multilingualism. Оратор благодарит Генерального директора за назначение координатора по вопросам много-язычия.
The humanitarian reform agenda includes the cluster approach, humanitarian financing and the humanitarian coordinator System. Программа гуманитарной реформы включает в себя подход, основанный на системе тематических блоков, гуманитарное финансирование и систему координаторов по гуманитарным вопросам.
As the coordinator for multilingualism in the Secretariat, he was personally concerned with the issue. Будучи в Секретариате координатором по вопросам многоязычия, оратор лично занимается этим вопросом.
Furthermore, many initiatives have been tested and have proven their validity, including the cluster approach and the humanitarian coordinator system. Кроме того, многие инициативы были опробованы и доказали свою полезность, включая комплексно-тематический подход и систему координаторов по гуманитарным вопросам.
He has been the coordinator of the Group of 77 on several important negotiations and has helped the Committee in forging consensus on those issues. Он был координатором Группы 77 в ходе нескольких важных переговоров и оказывал содействие Комитету в формировании консенсуса по этим вопросам.
Appointing an environment coordinator in schools; ё) назначение в школах координатора по вопросам окружающей среды;
By the end of 2005, 10 municipalities appointed their coordinator for equal opportunities. К концу 2005 года своих координаторов по вопросам равных возможностей для женщин и мужчин назначили 10 муниципалитетов.
The National Gender Policy Bureau acted as coordinator in that regard but was not involved in the implementation of individual activities. Национальное бюро по гендерным вопросам действует в этом плане в качестве координатора, однако оно не занимается осуществлением отдельных мероприятий.
She was national coordinator of regional (South Caucasus) manual "Gender and Peace Education". Была национальным координатором по подготовке регионального (Южный Кавказ) учебного пособия «Просвещение по вопросам мира и положения женщин».
The Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men was the coordinator of the campaign. Координатором этой кампании являлся правительственный уполномоченный по вопросам равенства женщин и мужчин.
The note also identifies the function of coordinator of common services as an example of best practice. В записке также отмечается, что создание должности координатора по вопросам общих служб являет собой пример использования передовых практических методов.
At the Ministry of Internal Affairs level the coordinator for contact and cooperation improvement with minority, marginalized and socially vulnerable groups was appointed. На уровне Министерства внутренних дел назначен координатор по вопросам улучшения контактов и сотрудничества с меньшинствами, маргинализированными и социально уязвимыми группами населения.
A funding proposal is currently being developed by the programme coordinator of the Consortium. В настоящее время координатор консорциума занимается разработкой предложения по вопросам финансирования.
The subprogramme will act as coordinator of statistical activities at the regional and global levels, including joint activities with the Department of Economic and Social Affairs. Данная подпрограмма станет своего рода координатором статистической деятельности на региональном и глобальном уровнях, в том числе мероприятий, осуществляемых совместно с Департаментом по экономическим и социальным вопросам.
The main coordinator creating and implementing the action plan is the Section of Human Rights and Equal Treatment of the Government Office of the Slovak Republic. Главной структурой, координирующей разработку и реализацию этого плана действий, является Отдел по вопросам прав человека и равного обращения Канцелярии правительства Словацкой Республики.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) was mandated to serve as the global coordinator for related activities. Координировать соответствующие усилия на глобальном уровне было поручено Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
Special coordinator for political affairs in the use of ICTs, Ambassador at Large, Ministry of Foreign Affairs Специальный координатор по вопросам политического использования ИКТ, Посол по особым поручениям, Министерство иностранных дел, Москва
UN-Women, as the coordinator of the United Nations Gender Task Force, ensured its alignment with national gender equality concerns. Структура «ООН-женщины» в качестве координатора Целевой группы по гендерным вопросам Организации Объединенных Наций обеспечивала учет в этой рамочной программе национальных задач в области достижения гендерного равенства.