An additional post of national coordinator (national officer) for the Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration Section is required. |
Существует необходимость в дополнительной должности национального координатора (национальный сотрудник) в Секции по вопросам разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции. |
The Group also endorsed the terms of reference for humanitarian coordinator. |
Группа также приняла круг ведения координатора по гуманитарным вопросам. |
Four local government communities also appointed a special coordinator for equal opportunities for women and men and other local governments are considering following suit. |
В местных органах власти четырех общин также назначены специальные координаторы по вопросам обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин, и другие местные органы власти изучают возможность последовать их примеру. |
During the sampling procedures the crime scene coordinator, safety officer and science officer should remain together. |
В ходе процедуры отбора проб координатор на месте преступления, офицер безопасности и сотрудник по научным вопросам должны оставаться вместе. |
A regional coordinator will ensure substantive and administrative coordination of each regional office. |
Координацию работы каждого регионального отделения по вопросам существа и по административным вопросам будет обеспечивать региональный координатор. |
UN-Habitat serves as the lead coordinator for housing, land and planning in Haiti. |
ООН-Хабитат выступает в качестве главного координатора по вопросам жилищного строительства, территориального развития и планирования на Гаити. |
The designation of a coordinator for multilingualism within existing posts in the Organization is still under consideration. |
В настоящее время рассматривается вопрос о назначении в рамках существующего штатного расписания Организации координатора по вопросам многоязычия. |
He congratulated the Director-General on the designation of a coordinator for multilingualism. |
Оратор благодарит Генерального директора за назначение координатора по вопросам много-язычия. |
The humanitarian reform agenda includes the cluster approach, humanitarian financing and the humanitarian coordinator System. |
Программа гуманитарной реформы включает в себя подход, основанный на системе тематических блоков, гуманитарное финансирование и систему координаторов по гуманитарным вопросам. |
As the coordinator for multilingualism in the Secretariat, he was personally concerned with the issue. |
Будучи в Секретариате координатором по вопросам многоязычия, оратор лично занимается этим вопросом. |
Furthermore, many initiatives have been tested and have proven their validity, including the cluster approach and the humanitarian coordinator system. |
Кроме того, многие инициативы были опробованы и доказали свою полезность, включая комплексно-тематический подход и систему координаторов по гуманитарным вопросам. |
He has been the coordinator of the Group of 77 on several important negotiations and has helped the Committee in forging consensus on those issues. |
Он был координатором Группы 77 в ходе нескольких важных переговоров и оказывал содействие Комитету в формировании консенсуса по этим вопросам. |
Appointing an environment coordinator in schools; |
ё) назначение в школах координатора по вопросам окружающей среды; |
By the end of 2005, 10 municipalities appointed their coordinator for equal opportunities. |
К концу 2005 года своих координаторов по вопросам равных возможностей для женщин и мужчин назначили 10 муниципалитетов. |
The National Gender Policy Bureau acted as coordinator in that regard but was not involved in the implementation of individual activities. |
Национальное бюро по гендерным вопросам действует в этом плане в качестве координатора, однако оно не занимается осуществлением отдельных мероприятий. |
She was national coordinator of regional (South Caucasus) manual "Gender and Peace Education". |
Была национальным координатором по подготовке регионального (Южный Кавказ) учебного пособия «Просвещение по вопросам мира и положения женщин». |
The Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men was the coordinator of the campaign. |
Координатором этой кампании являлся правительственный уполномоченный по вопросам равенства женщин и мужчин. |
The note also identifies the function of coordinator of common services as an example of best practice. |
В записке также отмечается, что создание должности координатора по вопросам общих служб являет собой пример использования передовых практических методов. |
At the Ministry of Internal Affairs level the coordinator for contact and cooperation improvement with minority, marginalized and socially vulnerable groups was appointed. |
На уровне Министерства внутренних дел назначен координатор по вопросам улучшения контактов и сотрудничества с меньшинствами, маргинализированными и социально уязвимыми группами населения. |
A funding proposal is currently being developed by the programme coordinator of the Consortium. |
В настоящее время координатор консорциума занимается разработкой предложения по вопросам финансирования. |
The subprogramme will act as coordinator of statistical activities at the regional and global levels, including joint activities with the Department of Economic and Social Affairs. |
Данная подпрограмма станет своего рода координатором статистической деятельности на региональном и глобальном уровнях, в том числе мероприятий, осуществляемых совместно с Департаментом по экономическим и социальным вопросам. |
The main coordinator creating and implementing the action plan is the Section of Human Rights and Equal Treatment of the Government Office of the Slovak Republic. |
Главной структурой, координирующей разработку и реализацию этого плана действий, является Отдел по вопросам прав человека и равного обращения Канцелярии правительства Словацкой Республики. |
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) was mandated to serve as the global coordinator for related activities. |
Координировать соответствующие усилия на глобальном уровне было поручено Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО). |
Special coordinator for political affairs in the use of ICTs, Ambassador at Large, Ministry of Foreign Affairs |
Специальный координатор по вопросам политического использования ИКТ, Посол по особым поручениям, Министерство иностранных дел, Москва |
UN-Women, as the coordinator of the United Nations Gender Task Force, ensured its alignment with national gender equality concerns. |
Структура «ООН-женщины» в качестве координатора Целевой группы по гендерным вопросам Организации Объединенных Наций обеспечивала учет в этой рамочной программе национальных задач в области достижения гендерного равенства. |