Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
At the request of the Humanitarian Coordinator, UNMISS helped to promote the civilian character of refugee camps and settlements in the border States by providing force protection and patrolling. По просьбе Координатора по гуманитарным вопросам МООНЮС оказывала помощь в деле придания гражданского характера лагерям и поселениям беженцев в приграничных штатах посредством обеспечения силовой защиты и патрулирования.
The appointment of a County Decentralization Coordinator, who will perform a pivotal function in ensuring inter-ministerial coordination in the counties, was delayed. Назначение координатора по вопросам децентрализации в графствах, который будет выполнять главную функцию в обеспечении межведомственной координации в этих графствах, было отложено.
The Humanitarian Coordinator has expressed to the Governor the serious concerns of the United Nations regarding the status of the men and boys at the Al-Andalus facility. Координатор по гуманитарным вопросам выразил губернатору серьезную обеспокоенность Организации Объединенных Наций относительно положения мужчин и юношей в учреждении «Аль-Андалус».
A common humanitarian fund, under the leadership of the Humanitarian Coordinator, will be launched in 2014 to ensure greater strategic and geographic identification and prioritization of needs. В 2014 году появится общий гуманитарный фонд, действующий под руководством координатора по гуманитарным вопросам и призванный усилить стратегическую и географическую привязку и приоритизацию нужд.
Deputy Secretary-General, Coordinator for Cyber Affairs, Ministry of Foreign Affairs Germany Заместитель генерального секретаря, координатор по вопросам киберпространства, Министерство иностранных дел, Париж
UNECE Secretariat Officer of the Coordinator for OSCE Секретариат ЕЭК ООН, вопросам, сотрудник Управления
The Humanitarian Aid Coordination Forum, chaired by the Humanitarian Coordinator, continues to provide strategic direction and substantive guidance to the humanitarian community. Координационный форум по вопросам гуманитарной помощи, в котором председательствует Координатор по гуманитарным вопросам, продолжает давать стратегические указания и оказывать существенную помощь гуманитарному сообществу.
Deputy Coordinator for Cyber Issues, Office of the Secretary of State, United States Department of State Заместитель координатора по вопросам киберпространства, Канцелярия Государственного секретаря, государственный департамент Соединенных Штатов Америки, Вашингтон, округ Колумбия
It is also proposed that two posts of Human Rights Coordinator (P-4) be abolished in the light of the downsizing of the Mission's operations. В связи с сокращением масштабов деятельности Миссии предлагается также упразднить две должности координатора по вопросам прав человека (С4).
The Mission actively supports the Rotation Coordinator programme and has assigned movement control staff to all rotations conducted by way of United Nations charter flights. Миссия активно поддерживает программу координаторов по вопросам ротации и назначила диспетчеров для всех ротаций, осуществляемых с помощью чартерных авиарейсов Организации Объединенных Наций.
The Executive Coordinator contributed substantively to inter-agency discussions pertaining to United Nations reform and evaluation, and represented UNEG at key international development evaluation meetings. Исполнительный координатор внес существенный вклад в проведение межучрежденческих обсуждений, касающихся реформы и оценки в Организации Объединенных Наций, и представлял ЮНЕГ на основных международных совещаниях по вопросам оценки процесса развития.
The Humanitarian Coordinator has activated the common humanitarian fund for the Central African Republic to provide funding in response to the most critical needs. Координатор по гуманитарным вопросам задействовал общий гуманитарный фонд для Центральноафриканской Республики, чтобы профинансировать удовлетворение наиболее острых нужд.
On 8 December, the United Nations Humanitarian Coordinator led a high-level humanitarian mission to Goma, bringing along some two tons of relief items. 8 декабря Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам для Республики Конго во главе гуманитарной миссии высокого уровня прибыл в Гому с примерно двумя тоннами гуманитарных грузов.
Where possible, WFP seeks to conduct these missions jointly with the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) and other field-based agencies. Там, где это возможно, МПП стремится проводить эту работу совместно с Управлением Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности (УКООНВБ) и другими учреждениями, представленными на местах.
This office, located in Aceh, Indonesia, is under the leadership of the United Nations Recovery Coordinator for Aceh and Nias. Это отделение, располагающееся в Ачехе, Индонезия, действует под руководством Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам восстановления для Ачеха и Ниаса.
In his capacity as Humanitarian Coordinator for the Sudan, the Deputy Special Representative would be responsible for coordinating the humanitarian response through the United Nations country team. В своем качестве Координатора по гуманитарным вопросам для Судана заместитель Специального представителя отвечал бы за координацию гуманитарной помощи, оказываемой силами страновой группы Организации Объединенных Наций.
The Committee also received a very interesting briefing by the European Union Counter-Terrorism Coordinator, Gijs de Vries, concerning issues relevant to the Committee's mandate. Комитет также заслушал весьма интересную информацию Координатора Европейского союза по вопросам борьбы с терроризмом Гийса де Фриса, касающуюся вопросов, связанных с мандатом Комитета.
The Office of the Inter-Agency Security Coordinator; Межучрежденческий координационный совет по вопросам безопасности;
Continued close coordination between the country office and the cost-shared United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) team will ensure staff and programme security in the foreseeable future. Продолжение тесного сотрудничества между страновым отделением и совместно финансируемой группой Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности (КООНВБ) обеспечит безопасность сотрудников и программы в обозримом будущем.
For that purpose, the Office of the United Nations Security Coordinator has been allocated posts under the support account for peacekeeping operations. Для этой цели Управлению Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности выделены должности, финансируемые со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
The Department of Peacekeeping Operations and the Office of the United Nations Security Coordinator are collaborating closely to develop an integrated security management structure. Департамент операций по поддержанию мира и Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в тесном сотрудничестве разрабатывают комплексную структуру обеспечения безопасности.
The procedure is reviewed by legal staff at the Office of the KPC Coordinator and the KFOR Deputy Commander and KPC Inspector General. Обзор соответствующей процедуры проводится сотрудниками по правовым вопросам в канцелярии Координатора КЗК, заместителем Командующего СДК и Генеральным инспектором КЗК.
These sites had been visited previously by a delegation of the Joint Implementation Mechanism and by the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator. В этих местах ранее побывала делегация Совместного механизма осуществления и Координатор-резидент и Координатор по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций.
Draft terms of reference of the Follow-up Coordinator Проект мандата координатора по вопросам последующих мер
The draft terms of reference for the Committee's Follow-up Coordinator as a whole, as orally amended, were adopted. Проект мандата координатора Комитета по вопросам последующих мер с внесенными в него устно изменениями в целом принимается.