The mechanism contemplated activities being conducted by UNAMID in close cooperation with UNMIS, and under the auspices of the Resident and Humanitarian Coordinator. |
Такой механизм предусматривает осуществление деятельности ЮНАМИД в тесном сотрудничестве с МООНВС и под контролем координатора-резидента и координатора по гуманитарным вопросам. |
The Humanitarian Coordinator's Support Office will be phased out, with its responsibilities being assumed increasingly by the United Nations country team. |
Отдел поддержки координатора по гуманитарным вопросам будет поэтапно упразднен, а его обязанности будут постепенно переданы страновой группе Организации Объединенных Наций. |
The lower requirements for national staff are because of the decrease of one National Officer position in the Humanitarian Coordinator's Support Office. |
Уменьшение потребностей по статье окладов национального персонала объясняется сокращением одной должности национального сотрудника-специалиста в Отделе поддержки координатора по гуманитарным вопросам. |
International Solidarity Coordinator for the Migrants Trade Union (South Korea) |
Координатор по вопросам международной солидарности профсоюза мигрантов (Южная Корея) |
In 2005, ECHA was increasingly used by the Emergency Relief Coordinator to focus the United Nations system on policy issues and country-specific situations. |
В 2005 году Координатор чрезвычайной помощи более активно использовал ИКГВ для привлечения внимания системы Организации Объединенных Наций к программным вопросам и ситуациям в разных странах. |
In 2002 and 2003 the Coordinator for Dialogue visited a number of municipalities and received 409 petitions from the communities. |
За период с 2002 по 2003 годы Координационная комиссия по вопросам диалога объехала многие муниципии и собрала 409 требований от общин. |
I have also selected Mr. Jason Stearns, the current regional expert, to serve as Coordinator of the Group. |
Я также назначил г-на Джейсона Стернса, который в настоящее время является экспертом по региональным вопросам, Координатором Группы. |
However, in some countries that are in a continuous state of armed conflict or highly prone to repeated natural disasters, UNICEF would recommend that a separate Humanitarian Coordinator is appointed. |
Однако в ряде стран, постоянно находящихся в состоянии вооруженного конфликта или особо подверженных частым стихийным бедствиям, ЮНИСЕФ рекомендует назначить отдельного координатора по гуманитарным вопросам. |
He appreciated the efforts of the Chairman and Coordinator of the Ad Hoc Committee to reconcile different positions on the outstanding issues relating to the draft comprehensive convention. |
Он высоко оценивает усилия Председателя и Координатора Специального комитета, направленные на урегулирование разногласий по еще не решенным вопросам, касающимся проекта всеобъемлющей конвенции. |
The Force Commander reports to the Department of Peacekeeping Operations and keeps the Personal Representative and the Special Coordinator informed and updated on issues under his responsibility. |
Командующий Силами отчитывается перед Департаментом операций по поддержанию мира и информирует Личного представителя и Специального координатора и представляет им обновленную информацию по вопросам, входящим в его круг ведения. |
The international community should give urgent consideration to the requests of the Humanitarian Coordinator for funds to procure the outstanding non-food items needed to facilitate returns. |
Международное сообщество должно в срочном порядке рассмотреть просьбы Координатора по гуманитарным вопросам в отношении средств для приобретения недостающих непродовольственных товаров, необходимых для облегчения возвращения. |
The relief, recovery and humanitarian coordination unit supports the Deputy Special Representative of the Secretary-General in the functions of Humanitarian Coordinator. |
Группа по вопросам чрезвычайной помощи и подъема экономики и гуманитарным вопросам помогает заместителю Специального представителя Генерального секретаря выполнять функции координатора по гуманитарным вопросам. |
The Department of Humanitarian Affairs is working with the Office of the United Nations Security Coordinator to strengthen further the capacity of that Office for quick action. |
Департамент по гуманитарным вопросам ведет работу с Управлением Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в целях дальнейшего повышения способности Управления принимать оперативные меры. |
In the Russian Federation, the Office, the Humanitarian Coordinator and OSCE continue to cooperate and exchange information at the working level on issues related to the northern Caucasus. |
В Российской Федерации Управление, Координатор по гуманитарным вопросам и ОБСЕ продолжают сотрудничать и обмениваться информацией на рабочем уровне по вопросам, связанным с Северным Кавказом. |
One additional Coordination Officer (P-4) will support the Deputy Special Representative (Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator) specifically in overseeing the fulfilment of the Mission's monitoring and reporting obligations related to the protection of children and women. |
В подчинении у заместителя Специального представителя будет находиться один дополнительный сотрудник по вопросам координации (С4), которому будет конкретно поручено осуществлять контроль за выполнением обязанностей Миссии в области контроля и отчетности в связи с защитой детей и женщин. |
The UNMIK senior leadership participated in and chaired the weekly Executive Committee meetings, which included the United Nations Development Coordinator, OSCE, KFOR, EULEX, the European Union Office in Kosovo and the Council of Europe. |
Старшее руководство МООНК участвовало и председательствовало на еженедельных совещаниях Исполнительного комитета, в состав которого входили Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам развития, ОБСЕ, СДК, ЕВЛЕКС, Отделение Европейского союза в Косово и Совет Европы. |
Coordinator from Management Consulting Team, Bureau of Management |
Координатор Консультативной группы по вопросам управления, Бюро по вопросам управления |
The plan was prepared in consultation with stakeholders inside and outside of the United Nations Secretariat, and it was then approved by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. |
Этот план был разработан по согласованию с заинтересованными сторонами в Секретариате Организации Объединенных Наций и других структурах, а затем утвержден помощником Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатором чрезвычайной помощи. |
The observer for the European Union, the representative of the International Committee of the Red Cross and the former United Nations Humanitarian Coordinator for South Sudan made statements. |
С заявлениями выступили наблюдатель от Европейского союза, представитель Международного комитета Красного Креста и бывший Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в Южном Судане. |
Finally, the stable core capacity of the Regional Centre was enhanced through the successful incumbency of two posts: a Political Affairs Officer and the programmatic post of Public Security Programme Coordinator. |
И наконец, благодаря успешному заполнению двух должностей - сотрудника по политическим вопросам и координатора по программам в области общественной безопасности (программная должность) - был укреплен постоянный штат основных сотрудников Регионального центра. |
The reporting role specific to the Office of the Regional Coordinator is no longer used and is currently administered through the Joint Operations Centre and the Mission's Political Affairs Division. |
Канцелярия регионального координатора более не выполняет возложенную на нее функцию представления информации, которая в настоящее время осуществляется через объединенный оперативный центр и Отдел по политическим вопросам Миссии. |
MINUSTAH has a position for a Rule of Law Coordinator, a position that carries significant authority given that it comes with responsibility for overseeing and prioritizing the Mission's activities in this arena. |
В МООНСГ имеется должность координатора по вопросам верховенства права, и занимающий ее сотрудник обладает существенными полномочиями с учетом того, что он отвечает за надзор за деятельностью Миссии в этой области и установление соответствующих приоритетных задач. |
On 11 October, the Coordinator of the Panel attended the meeting of the Group of Eight Non-Proliferation Directors Group held in Paris. |
11 октября Координатор Группы участвовала в совещании Группы руководителей по вопросам нераспространения в составе Группы восьми, проходившем в Париже. |
Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia |
Доклад заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи |
In addition, clarification was sought as to why, at the national level, the Humanitarian Coordinator was not a staff member of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. |
Наряду с этим был задан вопрос о том, почему координатор по гуманитарным вопросам на национальном уровне не является сотрудником Управления по координации гуманитарных вопросов. |