Decides to revert to the possible conversion of the 58 extrabudgetary field security posts for the Office of the United Nations Security Coordinator in the context of the comprehensive report at its fifty-ninth session; |
постановляет вернуться к вопросу о возможном преобразовании 58 внебюджетных должностей сотрудников по вопросам безопасности на местах для Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в контексте всеобъемлющего доклада на своей пятьдесят девятой сессии; |
Under the supervision of the Security Coordinator, three Security and Safety Officers will be responsible for monitoring and ensuring the security and safety of United Nations personnel and premises; |
Под руководством координатора по вопросам охраны три сотрудника службы охраны и безопасности будут отвечать за контроль и обеспечение охраны и безопасности персонала и помещений Организации Объединенных Наций. |
Noting further the establishment of the Advisory Group on Environmental Emergencies which will, inter alia, review the work of the Joint Unit and advise the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, |
отмечая далее создание Консультативной группы по чрезвычайным экологическим ситуациям, которая, среди прочего, будет анализировать работу Совместного сектора и выносить рекомендации Директору-исполнителю Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатору по оказанию помощи в случае стихийных бедствий, |
(c) Welcomes the close cooperation between UNHCR, other United Nations organizations and programmes and specialized agencies with staff in dangerous field locations, and the United Nations Security Coordinator; |
с) приветствует тесное сотрудничество между УВКБ, другими организациями, программами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, имеющими сотрудников в опасных местах службы, и Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности; |
(o) Coordination with the relevant local authorities on security and safety matters as well as with the local offices of other international organizations and with the common system Security Coordinator located at United Nations Headquarters in New York. |
о) координацию действий с соответствующими местными властями, а также местными отделениями других международных организаций и Координатором по вопросам безопасности общей системы в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в области обеспечения охраны и безопасности. |
Will the security assessment mission of the Office of the United Nations Security Coordinator, announced in the report for the month of May, actually take place? |
В самом ли деле в мае в Западный Тимор будет направлена, как сообщается в докладе, миссия канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности для оценки условий безопасности? |
(b) The United Nations Development Programme, through the United Nations Development Coordinator, is responsible for the overall coordination of the development activities carried out by United Nations agencies, funds and programmes; |
Ь) Программа развития Организации Объединенных Наций через Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам развития отвечает за общую координацию деятельности в целях развития, осуществляемую учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций; |
The Office of the United Nations Security Coordinator and the Department of Peacekeeping Operations should request all designated officials and heads of mission to report on the measures taken to improve physical security in their respective areas of operations |
Управлению Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и Департаменту операций по поддержанию мира следует просить уполномоченных должностных лиц и руководителей миссий представлять информацию о принятых мерах по улучшению физической безопасности в их соответствующих районах операций. |
The Office, therefore, works closely with the Office of the United Nations Security Coordinator and humanitarian agencies to address security concerns and create an environment that allows humanitarian organizations and agencies to sustain humanitarian assistance to people in need; |
Поэтому Управление работает в тесном взаимодействии с Управлением координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и гуманитарными учреждениями над решением проблем безопасности и созданием условий, позволяющих гуманитарным организациям и учреждениям оказывать постоянную гуманитарную помощь нуждающимся; |
(a) Overall administration and management: effective management of the Department of Political Affairs, the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories and special political missions; |
а) общее руководство и управление: эффективное руководство работой Департамента по политическим вопросам, Специального координатора Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу и специальных политических миссий; |
Welcomes the continuing efforts of United Nations organizations to mainstream a gender perspective and their efforts to reappoint a senior gender adviser in the Office of the Resident/Humanitarian Coordinator or the Office of the Special Representative of the Secretary-General; |
приветствует непрекращающиеся усилия организаций системы Организации Объединенных Наций по обеспечению учета гендерных аспектов и их усилия по восстановлению должности старшего советника по гендерным вопросам в канцелярии резидента/координатора по гуманитарным вопросам или в канцелярии Специального представителя Генерального секретаря; |
Procurement Coordinator, Security Officers, Clerk, Control Centre Assistants, Information Management Clerk, Office Assistant, Office Assistant/Pass and ID Assistants, Project Assistant, Team Assistants, Technicians |
Координатор по закупкам, сотрудники службы безопасности, клерк, помощники Контрольного центра, секретарь по вопросам управления информацией, помощник канцелярии, помощник канцелярии/помощники по вопросам выдачи пропусков и удостоверений личности, помощник по проекту, помощники Группы, техники |
Update and briefing on the Central Emergency Response Fund and the report of the Secretary-General, by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator |
Брифинг по вопросу о Центральном фонде реагирования на чрезвычайные ситуации и по докладу Генерального секретаря с представлением последних данных, проводимый заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатором чрезвычайной помощи |
Organization of fortnightly meetings, chaired by the Humanitarian Coordinator, of the Humanitarian Action Committee attended by the heads of United Nations agencies and international NGOs, donors and local NGO representatives to identify and address gaps regarding the emergent needs of populations at risk |
Проведение раз в две недели под председательством Координатора по гуманитарным вопросам заседаний Комитета по вопросам гуманитарной деятельности с участием руководителей учреждений Организации Объединенных Наций и международных НПО, доноров и местных представителей НПО в целях выявления и устранения недостатков в процессе удовлетворения чрезвычайных потребностей подвергающихся риску групп населения |
Maintaining contact with the Regional ICP Office and the Regional Coordinator and other participating countries, either directly or through the Regional Advisory Board, on matters concerning the consistency and the understanding of regionally agreed targets and methods |
поддержание контактов с региональным отделением ПМС и региональным координатором и другими участвующими странами - либо непосредственно, либо через региональный консультативный совет - по вопросам, касающимся последовательности и понимания согласованных на региональном уровне задач и методов |
As cluster lead, UNHCR had the leading role and responsibility for the protection of civilians and reported to the Humanitarian Coordinator and to the Inter-Agency Humanitarian Coordination Committee |
В качестве руководителя кластера по вопросам защиты УВКБ играло ведущую роль и отвечало за защиту гражданского населения, а также представляло доклады координатору гуманитарной помощи, а также Межучрежденческому комитету по координации гуманитарной помощи |
Urges the Secretary-General to strengthen the Office of the United Nations Security Coordinator, within existing resources, in order to facilitate better coordination to ensure the security of the personnel participating in peace-keeping operations; |
настоятельно призывает Генерального секретаря укрепить Канцелярию Координатора по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций, в рамках имеющихся ресурсов, с тем чтобы содействовать лучшей координации в целях обеспечения безопасности персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира, в рамках имеющихся ресурсов; |
Office of the Electoral Coordinator: establishment of 13 additional posts (one D-1, two P-4, four General Service (Other level), two national staff and four United Nations Volunteers) |
Канцелярия Координатора по вопросам, касающимся выборов: учреждение 13 дополнительных должностей (1 должности класса Д-1, 2 должностей класса С-4, 4 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), 2 должностей национальных сотрудников и 4 добровольцев Организации Объединенных Наций) |
(c) Principled multi-stakeholder partnerships for a comprehensive approach to food security and nutrition, by David Nabarro, Coordinator of the United Nations High-level Task Force on the Global Food Security Crisis and Special Representative of the Secretary-General on Food Security and Nutrition; |
с) принципы функционирования многосторонних партнерств, создаваемых для обеспечения комплексного подхода к вопросам продовольственной безопасности и питания - сообщение Координатора Целевой группы высокого уровня по глобальному кризису в области продовольственной безопасности и Специального представителя Генерального секретаря по вопросам продовольственной безопасности и питания; |
(b) It is proposed that one Security Officer (P-3) be redeployed from the Field Security Coordinator's Office at the Baghdad International Airport to the Human Rights Office and reclassified as Human Rights Officer (P-4) in Baghdad; |
Ь) перевести одну должность сотрудника по вопросам безопасности (С-З) из Канцелярии Координатора по вопросам безопасности на местах в международном аэропорту Багдада в Отдел по правам человека, реклассифицировав ее в должность сотрудника по правам человека (С-4) в Багдаде; |
As a member of the UNDP Evaluation Office management team and Coordinator of methodology, quality enhancement, partnerships and knowledge management, she has worked with senior managers, team leaders and coordinators over the past five years, as follows: |
В качестве члена Группы по вопросам управления, Управление по вопросам оценки ПРООН, и координатора по вопросам методологии, повышения качества, налаживания партнерских отношений и управления знаниями она проводила следующую работу со старшими руководителями, руководителями и координаторами групп на протяжении последних пяти лет: |
International staff: increase of 3 posts (redeployment of 1 P-4 post and 1 P-3 post from the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Consolidation of Democratic Governance) and Humanitarian Coordinator and 1 Field Service post from the Civil Affairs Section) |
Международный персонал: увеличение на З должности (перевод 1 должности С-4 и 1 должности С-3 из Канцелярии заместителя Специального представи-теля Генерального секретаря (укрепление системы демократического государственного управления) и Координатора по гуманитарным вопросам и 1 должности категории полевой службы из Секции по гражданским вопросам) |
Monitoring of and regular meetings with the Advisory Office on Communities in the Office of the Prime Minister and the Office of the Inter-ministerial Coordinator for Returns to increase their capacity to support the Government in fulfilling its human rights and returns-related responsibilities |
Отслеживание деятельности и проведение регулярных встреч с Консультативным отделением по вопросам общин в Канцелярии премьер-министра и Канцелярии межминистерского координатора по вопросам возращения в целях расширения их возможностей по оказанию поддержки правительству в выполнении его обязанностей, связанных с правами человека и возвращением |
(c) Calls on the High Commissioner to continue to assure active management support for a concerted effort in the implementation of the Policy on Refugee Women as well as to reinforce the role of the Senior Coordinator for Refugee Women in this process; |
с) призывает Верховного комиссара продолжать оказывать активную управленческую помощь в целях проведения согласованной деятельности в рамках осуществления политики, касающейся беженцев-женщин, а также усиливать роль в этом процессе Старшего координатора по вопросам беженцев-женщин; |
Welcomes the appointment of a full-time United Nations Security Coordinator at the level of Assistant Secretary-General, and reaffirms the need to further strengthen security coordination and management and to sustain the initiatives aimed at increasing the efficacy of the security management system; |
приветствует назначение штатного Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в ранге помощника Генерального секретаря и вновь подтверждает необходимость укрепления координации и управления в области безопасности и поддержки инициатив, направленных на повышение эффективности системы обеспечения безопасности; |