Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
There is also increased interest by humanitarian agencies to play a major role in the resident/humanitarian coordinator system. Возрастает также интерес гуманитарных учреждений к повышению своей роли в системе координаторов-резидентов/ координаторов по гуманитарным вопросам.
You can contact your coordinator any time on any relevant question. Вы можете связываться с Вашим координатором по любым интересующим Вас вопросам.
In 2006 he is appointed coordinator of the Russian political party "United Russia" on environmental issues. В 2006 году назначен координатором Всероссийской политической партии «Единая Россия» по вопросам экологии.
I am the executive coordinator of something called the Global Commission on Drug Policy. Я являюсь исполнительным координатором Глобальной комиссии по вопросам наркополитики.
In countries where humanitarian emergencies are acute, the humanitarian coordinator plays an important role as well. В странах, где гуманитарные проблемы в связи с чрезвычайными ситуациями особенно остры, координатор по гуманитарным вопросам также играет важную роль.
The Timber Section is advising the project coordinator on timber issues. Секция лесоматериалов оказывает координатору этого проекта консультативную помощь по вопросам, касающимся рынков лесоматериалов.
WHO will provide technical assistance through the continued secondment of a health coordinator during the implementation phase. ВОЗ окажет техническое содействие путем прикомандирования на постоянной основе координатора по вопросам здравоохранения на период этапа реализации.
The Centre for Human Rights has appointed a coordinator for office automation. Центр по правам человека назначил координатора по вопросам компьютеризации служебных помещений.
UNOPS had assigned 8 of the 18 client relations tasks to a marketing coordinator. УОПООН возложило на координатора по вопросам маркетинга 8 из 18 задач, касающихся связей с заказчиками.
That leadership role, which included the role of humanitarian coordinator in most countries confronting or emerging from crisis must continue to be strengthened. Такая руководящая роль, которая включает функции координатора по гуманитарным вопросам в большинстве стран, сталкивающихся с кризисными ситуациями или ликвидирующими их последствия, должна и впредь укрепляться.
The meeting was convened by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs in his capacity as the coordinator of the Steering Group. Заседание было созвано заместителем Генерального секретаря по вопросам разоружения в его качестве координатора Руководящей группы.
Several speakers commended the efforts of the coordinator in seeking an acceptable compromise on the remaining issues concerning the scope of the draft convention. Несколько выступающих высоко оценили усилия координатора в деле поиска компромисса по оставшимся нерешенными вопросам относительно сферы действия проекта конвенции.
The High Commissioner has also established a security coordinator position and standardized policies for hiring security staff and monitoring their performance. Верховный комиссар учредил также должность координатора по вопросам безопасности и стандартизировал принципы найма сотрудников охраны и контроля за их работой.
New post: 1 P-3 legal officer/appeals coordinator Новая должность: одна должность класса С-З сотрудника по правовым вопросам/координатора по вопросам апелляций
It is proposed to reclassify the post of protection officer (P-3) to deputy coordinator (P-4). Предлагается реклассифицировать должность С-З сотрудника по вопросам защиты в должность С4 заместителя координатора.
In resolution 54/192 the General Assembly recognized the need for a full-time United Nations security coordinator. В резолюции 54/192 Генеральная Ассамблея признала необходимость создания должности, целиком посвященной функциям Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
As coordinator of outstanding issues on the draft comprehensive convention on international terrorism, his delegation was also helping to finalize that text. Выполняя роль координатора по нерешенным вопросам в связи с проектом всеобъемлющей конвенции о международном терроризме, делегация его страны также участвует в доработке ее текста.
The Union also recognizes the importance of the role of the Department of Political Affairs as coordinator of the efforts in conflict prevention. Союз также подчеркивает важную роль Департамента по политическим вопросам в качестве координатора усилий по предотвращению конфликтов.
Each group coordinator would act as focal point for questions and comments on the national reports before the review meeting. Каждый координатор группы будет выполнять функции координатора по вопросам и замечаниям в отношении представляемых совещанию по рассмотрению национальных докладов.
The leadership role of the humanitarian/resident coordinator in that regard was critical. Чрезвычайно важное значение в этом контексте имеет руководящая роль координатора-резидента по гуманитарным вопросам.
The coordinator of the project is Klaipėda Labour Market Training and Counselling Office. Координатором проекта является Клайпедское бюро профессиональной подготовки и консультирования по вопросам рынка труда.
The coordinator of the project was the Centre for Gender Equality, Iceland. Координатором проекта был Центр по вопросам равноправия мужчин и женщин Исландии.
It is also worth noting that the appointment of the humanitarian coordinator is made in complex situations. Стоит также отметить, что назначение координатора по гуманитарным вопросам производится в сложных ситуациях.
The resident and humanitarian coordinator functions were critical to the bridging of relief and development activities. Деятельность резидентов и координаторов по гуманитарным вопросам сыграла важную роль в деле объединения мероприятий в области оказания помощи и развития.
First, the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs should be designated as the programme coordinator for the regular programme of technical cooperation. Во-первых, необходимо назначить заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам координатором регулярной программы технического сотрудничества.