WFP stands ready for further roll-out of the cluster system in all countries where there is a Humanitarian Coordinator. |
ВПП готова к дальнейшему внедрению системы тематических блоков во всех странах, где есть координатор по гуманитарным вопросам. |
I urge the Governments of the Sudan and South Sudan to extend their fullest cooperation and support to the Senior Humanitarian Coordinator. |
Я настоятельно призываю правительства Судана и Южного Судана оказать этому старшему координатору по гуманитарным вопросам максимальное содействие и поддержку. |
Policy Coordinator (Guidance) (1 P-4) |
Координатор по вопросам политики (компонент методической поддержки) (1 должность С4) |
To help counter the threat, a WMD Coordinator has been designated in each of the Bureau's 56 field offices. |
Для противодействия этой угрозе в каждом из 56 полевых отделений Бюро назначен координатор по вопросам ОМУ. |
UNAMI under the Humanitarian Coordinator established an inter-agency, multisectoral Emergency Response Working Group in April 2004. |
Под руководством Координатора по гуманитарным вопросам МООНСИ в апреле 2004 года учредила межучрежденческую многосекторальную Рабочую группу по реагированию на чрезвычайные ситуации. |
The Government of Zimbabwe has appointed a Coordinator for home-based care. |
Правительством Зимбабве назначен координатор по вопросам медицинского ухода на дому. |
A Regional Coordinator for the Asia-Pacific region would start work in early April. |
В начале апреля к работе приступит Региональный координатор по вопросам Азиатско-Тихоокеанского региона. |
The Committee notes that the Office of the Security Coordinator has resource capacity related to critical-incident stress counselling. |
Комитет отмечает, что в Канцелярии Координатора по вопросам безопасности имеется сотрудник по консультированию в критических случаях стресса. |
Bilingual in English and French, he was appointed United Nations Coordinator for Multilingualism in 2003. |
Одинаково хорошо владея английским и французским языками, он был назначен в 2003 году Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам многоязычия. |
A first draft was produced in December 2005 with the support of the United States Security Coordinator. |
При поддержке координатора по вопросам безопасности Соединенных Штатов первый проект этого документа был подготовлен в декабре 2005 года. |
Following the visit, the Office of the United Nations Recovery Coordinator for Aceh and Nias was created in September 2005. |
После этой поездки в сентябре 2005 года в Ачехе и Ниасе были созданы отделения Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам восстановления. |
It will bring policy and operational roles together and will be chaired by a Development Coordinator. |
Она будет выполнять стратегические и оперативные функции и работать под председательством координатора по вопросам развития. |
The Development Coordinator would report and be accountable to the Sustainable Development Board. |
Координатор по вопросам развития будет подотчетен Совету по устойчивому развитию и будет нести перед ним ответственность. |
Support the Development Coordinator in reporting to the Sustainable Development Board. |
Оказание поддержки координатору по вопросам развития в подготовке и представлении докладов совету по устойчивому развитию. |
The Humanitarian Coordinator raised the issue with the Government late in February, to no avail. |
Координатор по гуманитарным вопросам поставил этот вопрос перед правительством в конце февраля, однако безрезультатно. |
The result of the visit was to create the Office of the United Nations Recovery Coordinator for Aceh and Nias, in September 2005. |
Результатом этой поездки явилось создание в сентябре 2005 года канцелярии Координатора по вопросам восстановления для Ачеха и Ниаса. |
On the OSCE side, participants include the OSCE Coordinator for Economic and Environmental Activities. |
Со стороны ОБСЕ в нем принял участие Координатор ОБСЕ по экономическим и экологическим вопросам. |
The Office of the United Nations Security Coordinator coordinates with the implementing partners to ensure that funds are utilized expeditiously. |
Канцелярия Координатора по вопросам безопасности координирует деятельность с партнерами-исполнителями в целях обеспечения быстрой реализации этих средств. |
The Deputy Humanitarian Coordinator, based in Khartoum, is also the World Food Programme Country Director for the Sudan. |
Заместитель Координатора по гуманитарным вопросам базируется в Хартуме и также является директором странового отделения Мировой продовольственной программы в Судане. |
The transfer reflects the jointly financed nature of the activities, which are under the responsibilities of the United Nations Security Coordinator. |
Такой перевод отражает совместно финансируемый характер мероприятий, относящихся к компетенции Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |
The proposed increase is due largely to the additional requirements for the Office of the United Nations Security Coordinator. |
Предлагаемое увеличение в основном объясняется возникновением дополнительных потребностей в ресурсах для Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |
The Security Coordinator formulates detailed recommendations aimed at ensuring the safety and security of United Nations system staff. |
Координатор по вопросам безопасности разрабатывает подробные рекомендации, направленные на обеспечение безопасности и защиты персонала системы Организации Объединенных Наций. |
It is composed of a Witness Security and Movement Coordinator, one Security Officer and two drivers. |
В ее состав входят координатор по вопросам безопасности и перевозки свидетелей, один сотрудник охраны и два водителя. |
The security evacuation plan has been finalized with the United Nations Security Coordinator. |
Подготовка плана эвакуации на случай чрезвычайных обстоятельств была завершена в координации с Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |
Our own peacebuilding experts in the Office of the Coordinator for Reconstruction and Stabilization stand ready to work with the Peacebuilding Commission. |
Наши собственные эксперты по вопросам миростроительства в Управлении Координатора по реконструкции и стабилизации готовы к сотрудничеству с Комиссией по миростроительству. |