Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
Two commendable measures that had been taken were the establishment, by the Secretariat, of the Trust Fund for the Security of United Nations Personnel and the security training activities organized by the Office of the United Nations Security Coordinator. Были приняты две меры, заслуживающие одобрения: в Секретариате был создан Целевой фонд для обеспечения безопасности персонала Организации Объединенных Наций, а управлением Координатора деятельности по обеспечению безопасности были организованы учебные мероприятия по вопросам безопасности.
These mechanisms include the Humanitarian Liaison Working Group, the Inter-Agency Standing Committee and the Executive Committee on Humanitarian Affairs at the headquarters level, and the meeting of the United Nations Resident/Humanitarian Coordinator and United Nations country team at the field level. К этим механизмам относятся Рабочая группа по связям в области гуманитарной помощи, Межучрежденческий постоянный комитет и Исполнительный комитет по гуманитарным вопросам, действующие на уровне штаб-квартир, и совещание координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций/координаторов по гуманитарным вопросам и страновые группы Организации Объединенных Наций - на местном уровне.
On 15 July the humanitarian pillar of UNMIK was officially phased out as a formal component of the UNMIK administration and a handover was made to the United Nations Humanitarian Coordinator for Kosovo. 15 июля компонент МООНВАК по гуманитарным вопросам официально прекратил свое существование в качестве одного из утвержденных компонентов административной структуры МООНВАК; его полномочия были переданы Координатору Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в Косово.
These functions are performed by the Sector Civil Affairs Team Coordinator, who, under the overall supervision and guidance of the Chief Civil Affairs Officer, coordinates and directs the work of three teams of United Nations police deployed in the sectors. Эти функции выполняются координатором Группы по гражданским вопросам в секторах, который под общим руководством и контролем со стороны главного сотрудника по гражданским вопросам координирует и направляет работу трех групп полиции Организации Объединенных Наций, находящихся в секторах.
The Council heard briefings by the Deputy Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as an intervention by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. Члены Совета заслушали сообщения заместителя Генерального секретаря и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, а также заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи.
At these events, ECE worked closely with the OSCE Chairperson in Office and the Coordinator of OSCE economic and environmental activities, and has also cooperated with OSCE local missions, particularly in the area of environment. В ходе этих мероприятий ЕЭК тесно сотрудничала с действующим Председателем ОБСЕ и Координатором экономических и природоохранных мероприятий ОБСЕ, а также взаимодействовала с местными миссиями ОБСЕ, особенно по вопросам окружающей среды.
The Office of the United Nations Security Coordinator works closely with other departments that are involved in security management, including the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs and the United Nations Development Programme. Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности тесно сотрудничает с другими департаментами, занимающимися вопросами обеспечения безопасности, включая Департамент операций по поддержанию мира, Департамент по политическим вопросам и Программу развития Организации Объединенных Наций.
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs has been appointed as the Coordinator of the Second Decade and a voluntary fund has been established as a successor to the Voluntary Fund for the first Decade. Заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам назначен Координатором второго Десятилетия, и в качестве преемника Фонда добровольных взносов для первого Десятилетия учрежден добровольный фонд для второго Десятилетия.
The UNMIS Coordinator in El Fasher, with the cooperation of the UNMIS Force Commander and the Department of Safety and Security of the Secretariat, is overseeing efforts to ensure a thorough investigation and tightened security measures for the safety of United Nations personnel. Координатор МООНВС в Эль-Фашире в сотрудничестве с Командующим силами МООНВС и Департаментом по вопросам охраны и безопасности Секретариата следит за предпринимаемыми усилиями по обеспечению проведения тщательного расследования и усилению мер безопасности для защиты персонала Организации Объединенных Наций.
With regard to humanitarian assistance, Italy welcomes the positive results achieved, especially in the field of coordination, through the establishment of the post of Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee. Говоря о гуманитарной помощи, Италия приветствует достигнутые позитивные результаты - особенно в области координации - благодаря созданию должности заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам, координатора чрезвычайной помощи, Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам и Межучрежденческого постоянного комитета.
The security of United Nations peacekeeping personnel is the responsibility of the Department of Peacekeeping Operations and that of all other United Nations personnel is the responsibility of the Office of the United Nations Security Coordinator in the Department of Management. Обеспечение безопасности миротворческого персонала Организации Объединенных Наций является обязанностью Департамента операций по поддержанию мира, а всего остального персонала Организации Объединенных Наций - Канцелярия Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Департаменте по вопросам управления.
We are also happy to see the establishment of the Trust Fund for Security of United Nations system staff in the field, established by the Secretary-General at the request of ACC and administered by the Office of the United Nations Security Coordinator. Мы также рады созданию Целевого фонда для обеспечения безопасности персонала системы Организации Объединенных Наций на местах, учрежденного Генеральным секретарем по просьбе АКК и находящегося под управлением Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
A Protection Steering Committee, chaired by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on behalf of the Humanitarian Coordinator, has been established to raise awareness of the issue and coordinate response to the situation. Под председательством Управления по координации гуманитарной деятельности, действующего от имени Координатора по гуманитарным вопросам, был создан Руководящий комитет по вопросам защиты с целью уделения большего внимания этому вопросу и координации мер по урегулированию этой ситуации.
5 The Office of Central Support Services of the Department of Management (129 Professional staff); the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (72 Professional staff) and the Office of the United Nations Security Coordinator (20 Professional staff). 5 Управление централизованного вспомогательного обслуживания Департамент по вопросам управления (129 сотрудников категории специалистов), Комиссия Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (72 сотрудника категории специалистов) и Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности (20 сотрудников категории специалистов).
the Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with the Office of the United Nations Security Coordinator, established an internal working group, which developed a proposal for the implementation of the recommendations emerging from the comprehensive review. Департамент операций по поддержанию мира в сотрудничестве с Канцелярией Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности учредил внутреннюю рабочую группу, которая разработала предложение об осуществлении рекомендаций, сформулированных по итогам всеобъемлющего обзора.
Representatives of agencies participating in the United Nations security management system are accountable to the Secretary-General through their executive heads, under the overall guidance of the United Nations Security Coordinator, for all matters related to the security of their personnel at the duty station. Представители учреждений, участвующих в системе обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций, подотчетны Генеральному секретарю через своих исполнительных руководителей, под общим руководством Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, по всем вопросам, связанным с безопасностью их сотрудников в местах службы.
We have also demonstrated our commitment through the level of funding provided for humanitarian personnel security training and field officers over the past several years, and through our support of the United Nations Security Coordinator. Мы также продемонстрировали нашу приверженность посредством обеспечения уровня финансирования, которое выделяется на цели подготовки гуманитарного персонала по вопросам безопасности и финансирования персонала на местах, а также посредством нашей поддержки Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
As indicated in paragraph 21 above, the proposed Directorate is supposed to unify the existing offices of the Office of the United Nations Security Coordinator, the Security and Safety Services and the security component of the Department of Peacekeeping Operations into a single organizational structure. В рамках предлагаемого Директората предполагается объединить в рамках единой организационной структуры существующие подразделения Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, Службы безопасности и охраны и компонент по вопросам безопасности в составе миссий, осуществляемых под руководством Департамента операций по поддержанию мира.
The malicious acts insurance policy is a voluntary insurance programme, which until recently has been managed by the Office of the United Nations Security Coordinator on behalf of the Inter-Agency Security Management Network. Страхование на случай злоумышленных деяний является программой добровольного страхования, которая до последнего времени находилась в ведении Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности от имени Межучрежденческой сети по вопросам безопасности.
The audit is being conducted in close cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) and the United Nations Development Programme (UNDP), on the basis of a joint audit programme. Ревизии проводятся в тесном сотрудничестве с Департаментом операций по поддержанию мира, Управлением Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности (УКООНВБ) и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) на основе совместной программы ревизий.
Issues relating to access and security in Darfur have been discussed at monthly meetings of the High-level Committee co-chaired by the United Nations Humanitarian Coordinator and the Minister of Humanitarian Affairs. Вопросы, связанные с доступом в Дарфур и безопасностью в нем, обсуждались на ежемесячных заседаниях Комитета высокого уровня под председательством Координатора Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам и министра по гуманитарным вопросам.
Data on assigned personnel are collected every second year on the basis of a census carried out by the secretariat of the Chief Executives Board on behalf of the Office of the United Nations Security Coordinator. Данные о направляемом персонале собираются каждый второй год на основе опроса, проводимого секретариатом Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций от имени Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
The requirements for the Department of Peacekeeping Operations, the Office of the United Nations Security Coordinator and the Department of Management in relation to security arrangements in peacekeeping operations will be dealt with in the report. В этом докладе будут рассмотрены потребности Департамента по поддержанию мира, Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и Департамента по вопросам управления, связанные с обеспечением безопасности в рамках операций по поддержанию мира.
In view of the extremely volatile environment in the region, MONUC, together with the United Nations Security Coordinator, has developed an evacuation plan which covers both MONUC and United Nations agencies personnel. С учетом крайне нестабильной обстановки в районе МООНДРК вместе с Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности разработали план эвакуации, который охватывает персонал как МООНДРК, так и учреждений Организации Объединенных Наций.
Who would have thought that the President, the Prime Minister and the Kosovo Serb Interministerial Coordinator for Returns would have been welcomed together as part of the UNMIK delegation at an EU summit? Кто мог бы представить, что президента, премьер-министра и межведомственного координатора по вопросам возвращения косовских сербов будут приветствовать в качестве членов делегации МООНК на саммите Европейского союза?