The Security Coordinator initiates discussions with heads of the United Nations agencies, programmes and funds on current and potential security-related problems. |
Координатор по вопросам безопасности инициирует обсуждение с руководителями учреждений, программ и фондов Организации Объединенных Наций текущих и возможных проблем безопасности. |
On behalf of the Secretary-General, the Security Coordinator takes decisions relating to all aspects of evacuation. |
Действуя от имени Генерального секретаря, Координатор по вопросам безопасности принимает решения, касающиеся всех аспектов эвакуации. |
Time permitting, the Security Coordinator consults with those agencies whose operations in a country might be affected by decisions relating to evacuation. |
Если позволяет время, Координатор по вопросам безопасности проводит консультации с теми учреждениями, деятельность которых в соответствующей стране может быть затронута решениями, касающимися эвакуации. |
The United Nations Security Coordinator or his/her designated representative should participate in such discussions; |
В обсуждении этого пункта должен участвовать Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности или его/ее уполномоченный представитель; |
This individual is accountable to the Secretary-General through the United Nations Security Coordinator. |
Эти сотрудники подотчетны Генеральному секретарю через Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |
The Secretary-General and the executive heads will be supported by the United Nations Security Coordinator and his/her office. |
Генеральному секретарю и административным руководителям будут оказывать помощь Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и его/ее канцелярия. |
As part of the cluster roll-out project, WFP assessed 23 of 26 countries with a Humanitarian Coordinator and made recommendations for cluster activation. |
В процессе создания данного тематического блока Программа совместно с Координатором по гуманитарным вопросам провела оценку в 23 из 26 стран и сформулировала рекомендации в отношении активизации блока. |
The United Nations Development Coordinator has initiated a common country assessment, which will assist in ensuring a common strategy and vision. |
Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам развития выступил с инициативой проведения общей страновой оценки, которая будет содействовать выработке общей позиции и стратегии действий. |
We welcome also the mutually complementary efforts of the Economic Commission for Europe and the OSCE secretariat Coordinator on Economic and Environmental Issues. |
С удовлетворением отмечаем взаимодополняемость усилий Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций и Координатора по экономическим и экологическим вопросам Секретариата ОБСЕ. |
Their activities are coordinated by the United Nations Development Coordinator, who also represents UNDP in East Timor. |
Их деятельность координируется Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам развития, который также представляет ПРООН в Восточном Тиморе. |
At the request of OHCHR Somalia, the Resident and Humanitarian Coordinator raised this issue with the authorities. |
По просьбе отделения УВКПЧ в Сомали резидент-координатор по гуманитарным вопросам поднял этот вопрос перед властями. |
At the same time, the Transition Group Coordinator will be responsible for providing legal advice. |
Вместе с тем координатор указанной группы будет также выполнять функции советника по правовым вопросам. |
We welcome the appointment of an independent Security Coordinator at the rank of Assistant-Secretary-General. |
Мы приветствуем назначение независимого Координатора по вопросам безопасности на уровне помощника Генерального секретаря. |
The United Nations Resident and Humanitarian Coordinator also meets monthly with a steering committee of non-governmental organizations in both locations. |
Кроме того, Резидент и Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам ежемесячно встречается в обоих вышеуказанных городах с руководящим комитетом неправительственных организаций. |
It was explained that the United Nations Security Coordinator was independently responsible for managing the inter-agency cost-sharing arrangements. |
Были даны соответствующие разъяснения, согласно которым Канцелярия Координатора по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций самостоятельно занимается вопросами, касающимися заключения и осуществления межучрежденческих соглашений о совместном покрытии расходов. |
His delegation looked forward to the Secretary-General's longer-term proposals to strengthen the Security Coordinator's Office during the 2002-2003 biennium. |
Его делегация с нетерпением ожидает более долгосрочных предложений Генерального секретаря по укреплению Канцелярии Координатора по вопросам безопасности в двухгодичный период 2002-2003 годов. |
His delegation supported the proposal to establish an Assistant Secretary-General post for the Security Coordinator. |
Его делегация поддерживает предложение об учреждении для Координатора по вопросам безопасности должности уровня помощника Генерального секретаря. |
The delegations of Australia, Canada and New Zealand strongly supported the Advisory Committee's proposal to upgrade the post of the Deputy Security Coordinator. |
Делегации Австралии, Канады и Новой Зеландии решительно поддерживают предложение Консультативного комитета повысить класс должности заместителя Координатора по вопросам безопасности. |
We also urge a quick replacement for former Deputy Special Representative and Humanitarian Coordinator, Mr. Ross Mountain. |
Мы также настоятельно призываем быстрее найти замену бывшему заместителю Специального представителя и Координатору по гуманитарным вопросам гну Россу Маунтину. |
It is being assisted by a team from the Office of the United Nations Security Coordinator and specialists offered by other Governments. |
Ему оказывает помощь группа Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и специалисты, направленные другими правительствами. |
In Afghanistan, OHCHR supports the work of the human rights officer within the Office of the Humanitarian Coordinator. |
В Афганистане УВКПЧ помогает сотруднику по правам человека из Канцелярии Координатора по гуманитарным вопросам в его работе. |
A full-time Gender Coordinator has been engaged. |
Был нанят штатный координатор по гендерным вопросам. |
Through the 2006 consolidated appeal and a "coherent framework" for 2007, the Humanitarian Coordinator has led joint planning and appeals. |
С помощью совместного призыва 2006 года и «согласованных рамок» на 2007 год координатор по гуманитарным вопросам возглавляет деятельность по совместному планированию и призывам. |
The Humanitarian Coordinator has appealed for emergency humanitarian assistance to help the 20,000 families survive the winter. |
Координатор по гуманитарным вопросам призвал к оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи, которая позволила бы 20000 семей пережить зиму. |
The United Nations Security Coordinator is preparing a comprehensive report for submission to the General Assembly on this topic. |
В настоящее время Координатор по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций готовит по данному вопросу всеобъемлющий доклад для представления Генеральной Ассамблее. |