Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
A Policy Coordinator is required to lead the policy and guidance support team in the Department of Peacekeeping Operations, and to support senior management oversight of policy activity within the Department of Peacekeeping Operations and with other partners. Для руководства деятельностью группы по вопросам политики и методической поддержки при Департаменте операций по поддержанию мира и оказания помощи страшим руководителям в надзоре за осуществлением политики в рамках Департамента операций по поддержанию мира и совместно с другими партнерами требуется сотрудник по вопросам координации политики.
There will be an open-ended briefing on safety and security of humanitarian personnel by representatives of the United Nations Security Coordinator and the Office for Coordination of Human-itarian Affairs on Wednesday, 15 December 1999, at 3 p.m. in Conference Room 7. В среду, 15 декабря 1999 года, в 15 ч. 00 м. в зале заседаний 7 представители Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и Управления по координации гуманитарной деятельности проведут брифинг открытого состава по вопросам безопасности и охраны гуманитарного персонала.
Weekly joint United Nations/ NGO meetings are called by the integrated humanitarian team on behalf of the Humanitarian Coordinator; meetings are called by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on behalf of the Humanitarian Coordinator Еженедельные совместные совещания Организации Объединенных Наций/НПО созываются Объединенной группой по гуманитарным вопросам от имени координатора по гуманитарным вопросам; остальные заседания созываются Управлением по координации гуманитарных вопросов от имени координатора по гуманитарным вопросам
Architect, Associate Librarian, Business Continuity Coordinator, Cleaner, Engineer, Human Resources Assistant, Human Resources Clerk, Information System Officer (Security), Legal Officer, Mover, Website Coordinator Архитектор, младший библиотекарь, координатор по обеспечению бесперебойного функционирования систем, уборщик, инженер, помощник по кадровым вопросам, технический сотрудник по кадровым вопросам, сотрудник по информационным системам (вопросы безопасности), сотрудник по правовым вопросам, перевозчик, координатор веб-сайта
In addition, one P-5 international Professional post has been deployed to EMOPS, Geneva, as the chief, Inter-Agency Support Branch and Coordinator in the Inter-Agency Standing Committee/Executive Committee for Humanitarian Affairs secretariat. На основе совместного финансирования с другими учреждениями ЮНИСЕФ имеет также должность сотрудника по вопросам безопасности персонала, находящуюся в составе Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
The humanitarian forums were co-chaired by CONSAHDIS and the United Nations Humanitarian Coordinator, and included representatives from the Government of Chad, United Nations entities, non-governmental organizations and the International Committee of the Red Cross. Форумы по гуманитарным вопросам проходили под совместным председательством КОНСАХДИС и Координатора Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам и проходили при участии представителей правительства Чада, подразделений Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и Международного комитета Красного Креста.
In UNAMA, the security procedures of the Close Protection Unit, manned by the French army, had not been aligned with the security procedures of UNAMA/Office of the United Nations Security Coordinator, compromising the personal security of the Special Representative of the Secretary-General. В МООНСА процедуры обеспечения безопасности, применявшиеся группой личной охраны, состоящей из военнослужащих французской армии, не соответствовали процедурам безопасности Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану/Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, что ставило под угрозу личную безопасность Специального представителя Генерального секретаря.
The United Nations security assessment, conducted by the United Nations Security Coordinator in March 1997, recommended that there should be a professional-level security officer recruited for each proposed field office before such offices were reopened outside Kigali. В марте 1997 года Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности провел оценку состояния безопасности по классификации Организации Объединенных Наций и рекомендовал нанять по одному профессиональному сотруднику по вопросам безопасности для каждого предлагаемого полевого отделения, прежде чем такие отделения вновь начнут функционировать за пределами Кигали.
The humanitarian operation in Darfur will remain with the UNMIS Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident and Humanitarian Coordinator and there will be strong liaison between UNAMID and UNMIS with respect to the humanitarian operations in Darfur. Гуманитарная операция в Дарфуре будет по-прежнему координироваться заместителем Специального представителя Генерального секретаря по МООНВС, Координатором-резидентом и Координатором по гуманитарным вопросам, и по вопросам проведения гуманитарных операций в Дарфуре будет, налажено тесное взаимодействие между ЮНАМИД и МООНВС.
However, with regard to the Office of the Inter-Ministerial Coordinator on Returns, we urge the Kosovar community to make a particular commitment to those who are returning to their places of origin. Говоря о деятельности межминистерского координатора по вопросам возвращения в Отделе МООНК по вопросам возвращения и делам общин, мы призываем общину Косово особенно активно заниматься проблемой лиц, возвращающихся в места происхождения.
In addition to the three existing Humanitarian Affairs Officers (National Officer), two further Humanitarian Affairs Officers (National Officer) positions are proposed to improve support for the Area Coordinator in the coordination of humanitarian activities in the Kirkuk and Salahadin Governorates. В дополнение к трем имеющимся должностям сотрудников по гуманитарным вопросам (национальные сотрудники) предлагается учредить еще две должности сотрудников по гуманитарным вопросам (национальные сотрудники) для оказания районному координатору более эффективной помощи в обеспечении координации гуманитарной деятельности в мухафазах Киркука и Салах-эд-Дина.
Established by the General Assembly through resolution 60/124 of 15 December 2005, the CERF Advisory Group provides the Secretary-General with periodic policy guidance and expert advice on the use and impact of the Fund through the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and the Emergency Relief Coordinator. Консультативная группа ЦФРЧС, созданная в соответствии с резолюцией 60/124 Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 2005 года, периодически консультирует Генерального секретаря по вопросам политики, а также относительно использования Фонда и результатов его деятельности через заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи.
On the occasion of Staff Day on 10 September 1993, the Security Coordinator honoured staff members who had made the ultimate sacrifice of their lives in a special ceremony. English Page По случаю празднования Дня персонала 10 сентября 1993 года Координатор по вопросам безопасности на специальной церемонии отдал дань тем сотрудникам, которые не щадили своей жизни при исполнении служебных обязанностей.
The Under-Secretary-General for Communications and Public Information continues to serve as the Coordinator for multilingualism, as appointed by the Secretary-General in response to the request of the General Assembly in its resolution 61/266. Заместитель Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации продолжает по поручению Генерального секретаря выполнять функции Координатора по вопросам многоязычия в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, сформулированной в ее резолюции 61/266.
Additionally, with the aim of gaining a clearer idea of what progress might be made during the present session, the Coordinator invited the members of the Conference on Disarmament to give their views on more specific issues, namely: Кроме того, чтобы лучше соизмерить вероятный прогресс, достигнутый в ходе нынешней сессии, Координатор пригласил членов Конференции по разоружению также представить свои взгляды по более конкретным вопросам, а именно:
By the end of 2011, the Rule of Law Coordination office was facilitating coordination regarding the Mission's response to extended detention in police commissariats, with the operational sections deploying joint teams to the field and the Coordinator's office conducting coordination meetings. До конца 2011 года канцелярия координатора содействовала координации мер, принимаемых Миссией в связи с увеличившимися сроками содержания под стражей в полицейских комиссариатах, причем секции, занимающиеся оперативной деятельностью, развертывали совместные группы на местах, а канцелярия координатора проводила совещания по вопросам координации».
The security level has been lowered from Phase V to Phase III by the Office of the United Nations Security Coordinator, but the safety and security of United Nations staff and installations remain a cause of concern. Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности понизил степень отсутствия безопасности с пятого по третий уровень, однако обстановка с точки зрения охраны и безопасности сотрудников и объектов Организации Объединенных Наций по-прежнему вызывает обеспокоенность.
UNMIK has been working in cooperation with the Office of the Prime Minister to support the strengthening of its Advisory Office on Communities and to enhance the coordination of communities-related efforts more closely with efforts in the field of returns through the Office of the Inter-Ministerial Coordinator for Returns. МООНК в сотрудничестве с канцелярией премьер-министра прилагала усилия для содействия укреплению Консультативного управления по делам общин при канцелярии и по углублению координации связанных с общинами усилий с усилиями в области возвращения беженцев через Отдел межведомственного координатора по вопросам возвращения.
In an effort to convey security information in a consistent manner to all staff members of the United Nations system, Intranet and Extranet web sites of the Office of the United Nations Security Coordinator became operational in May 2003. Информационно-справочная система Организации Объединенных Наций по регистрации случаев нарушения безопасности, которая предусматривает ввод непосредственных данных и обмен информацией между Канцелярией Координатора по вопросам безопасности, штаб-квартирами учреждений и программ Организации Объединенных Наций и периферийными отделениями, должна вступить в действие в мае 2004 года.
It was during the Garbaharey distribution, however, that disgruntled gunmen shot at the United Nations plane carrying the Resident and Humanitarian Coordinator and other United Nations staff on 2 September. Однако именно во время распределения продовольственной помощи в Гарбахарее недовольные боевики обстреляли 2 сентября самолет Организации Объединенных Наций, в котором летели Координатор-резидент и Координатор по гуманитарным вопросам и другие сотрудники Организации Объединенных Наций.
On 2 September, a leased United Nations aircraft carrying the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and other United Nations employees was shot at as it took off from Garbaharey airstrip in southern Gedo. 2 сентября арендованный Организацией Объединенных Наций самолет, в котором находились Координатор-резидент Организации Объединенных Наций и Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам, а также другие сотрудники Организации Объединенных Наций, был обстрелян при взлете с аэродрома Гарбахарея на юге Гедо.
The Department of Humanitarian Affairs, through its field office, the United Nations Rwanda Emergency Office (UNREO), has continued to support the United Nations Humanitarian Coordinator in order to facilitate effective coordination of humanitarian assistance in Rwanda. Департамент по гуманитарным вопросам через свое местное отделение - Отделение Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи Руанде (ЮНРЕО) - продолжал оказывать содействие Координатору гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций в обеспечении эффективной координации гуманитарной помощи в Руанде.
The Office of the Special Coordinator for Africa and Least Developed Countries, as requested by the Secretary-General's Panel of High-level Personalities on African Development, organized a high-level brainstorming workshop on non-governmental organizations and African development on 16 and 17 January 1995. Канцелярия Специального координатора по Африке и наименее развитым странам по предложению созданной при Генеральном секретаре Группы деятелей высокого уровня по развитию в Африке организовала 16 и 17 января 1995 года рабочий семинар высокого уровня по принципу «мозговой атаки», посвященный вопросам неправительственных организаций и развития в Африке.
In the humanitarian sphere, we welcome the appointment of Mr. Sergio Vieira de Mello, the Assistant United Nations High Commissioner for Refugees, as regional Humanitarian Coordinator, and of Mr. Martin Griffiths of the Department of Humanitarian Affairs (DHA) to assist him. В гуманитарной области мы приветствуем назначение г-на Серджио Виейры де Мельо, помощника Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, в качестве регионального гуманитарного координатора и г-на Мартина Грифитса, Департамент по гуманитарным вопросам, в качестве его помощника.
For subprogramme 7, clarification was sought about the meaning of the word "secular" in paragraph 2.17 as well as the meaning of and how the Department intends to "strengthen the roles of the Resident and Humanitarian Coordinator" (para. 2.18). В связи с подпрограммой 7 просили уточнить значение слова «светские» в пункте 2.17, значение слов «укреплять роли резидента и координатора по гуманитарным вопросам» в пункте 2.18 и как именно Департамент собирается укреплять роль резидента и координатора по гуманитарным вопросам.