Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
A standard humanitarian coordinator profile was developed to promote consistency in humanitarian coordinator selection. В целях обеспечения последовательности при отборе кандидатов на должности координаторов по гуманитарным вопросам было подготовлено стандартное описание должности координатора по гуманитарным вопросам.
The Office would comprise a deputy police commissioner, operations coordinator, reform and restructuring coordinator, planning coordinator, training coordinator, special assistant to the Police Commissioner, three administrative assistants) and two administrative staff. В штат Канцелярии войдет заместитель комиссара полиции, координатор оперативной деятельности, координатор по вопросам реформирования и реорганизации, координатор по вопросам планирования, координатор по вопросам профессиональной подготовки, специальный помощник комиссара полиции, три административных помощника) и два административных сотрудника.
In that regard, we support the efforts to strengthen the central role of the Emergency Relief Coordinator and the resident humanitarian coordinator. В этой связи мы поддерживаем усилия, направленные на укрепление центральной роли Координатора чрезвычайной помощи и резидента-координатора по гуманитарным вопросам.
We believe that the appointment of this coordinator should in no way prejudice the claims of the Group from which he or she comes to other coordinator posts to deal with other issues arising in the Conference. Мы считаем, что назначение этого координатора никоим образом не должно отражаться на правах группы, от которой он будет назначен, в отношении других постов координаторов по другим вопросам, стоящим на Конференции.
He or she may be designated as country humanitarian coordinator by the emergency relief coordinator in consultation with the Inter-Agency Standing Committee on humanitarian affairs. Координатор чрезвычайной помощи в консультации с Межучрежденческим постоянным комитетом по гуманитарным вопросам может назначить его или ее координатором по гуманитарным вопросам.
Programme coordinator for issues related to the rights of the child; выполнял функции координатора программы по вопросам прав ребенка;
The Committee on Women and the Family in the Government of the Republic of Tajikistan is the coordinator of the country's gender policy. Комитет по делам женщин и семьи при Правительстве Республики Таджикистан (далее КДЖС) является координатором политики страны по гендерным вопросам.
All units will have a minimum of three officers, with the unit coordinator being the Gender Officer of each municipality. Все группы имеют в своем составе как минимум трех сотрудников, а функции координаторов выполняют сотрудники по гендерным вопросам каждого муниципалитета.
With support from UNDP as lead agency, an early recovery adviser and early recovery cluster coordinator can be deployed at the country level. При поддержке ПРООН, являющейся головным учреждением, в страны направляются советники по восстановлению на раннем этапе и тематические координаторы по этим вопросам.
1981-1984 Minister-Counsellor of the Embassy of Senegal in Paris; coordinator of political and cultural, administrative and financial matters Советник-посланник посольства Сенегала в Париже; координатор по политическим и культурным, административным и финансовым вопросам
But this only makes the Council's potential role as coordinator, convener, forum for policy dialogue and forger of consensus the more important. Однако это лишь повышает значение потенциальной роли Совета как координатора, организатора, форума для диалога по вопросам политики и созидателя консенсуса.
Additionally, each U.S. Attorney's Office has a national security coordinator who regularly receives training in export control laws. Кроме того, в каждом прокурорском округе США есть координатор по вопросам национальной безопасности, который регулярно проходит подготовку по вопросам, касающимся законов об экспортном контроле.
The Committee's follow-up coordinator therefore had an important part to play in combating manifestations of racism which threatened to culminate in genocide. Поэтому координатору Комитета по вопросам последующих мер отведена важная роль в борьбе с проявлениями расизма, способными привести к геноциду.
While the Federation operates in an independent manner, it coordinates its work closely with the United Nations and specifically with the humanitarian coordinator. Хотя Федерация работает независимо, она осуществляет тесную координацию своей работы с Организацией Объединенных Наций и конкретно с Координатором по гуманитарным вопросам.
The General Assembly adopted resolution 58/289, which invited WHO to act as coordinator for road safety issues within the United Nations system. Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 58/289, в которой предложила ВОЗ выполнять в рамках системы Организации Объединенных Наций функции координатора по вопросам безопасности дорожного движения.
We have joined others in calling for the humanitarian coordinator system to be made stronger, and we wish to acknowledge the changes and improvements that have been made. Мы присоединяемся к другим странам в призыве укрепить систему координаторов по гуманитарным вопросам и хотим признать, что есть изменения и улучшения.
In addition, a letter of understanding has been signed with the Academy's support coordinator to carry out a further series of training courses. Кроме того, в целях проведения еще целого ряда учебных курсов было подписано соглашение о взаимопонимании с координатором по вопросам оказания поддержки Академии.
Appointment of a coordinator of questions relating to multilingualism Назначение координатора по вопросам, касающимся многоязычия
appointment of a coordinator responsible for gender issues at the executive level of each ministry; в каждом министерстве на уровне исполнительного руководства должен быть назначен координатор по гендерным вопросам;
In addition to a full-time coordinator on gender mainstreaming, the ministry has also appointed contacts within each Directorate-General. Помимо специального координатора по вопросам учета гендерной политики министерство назначило сотрудников, ответственных за контакты с каждым генеральным директором.
A critical part of that process was the appointment of a full-time security coordinator at the Assistant Secretary-General level to head a separate and clearly identifiable organizational structure as proposed by the Secretary-General. Одним из важных компонентов этого процесса является назначение постоянного координатора по вопросам безопасности на уровне помощника Генерального секретаря во главе отдельной и самостоятельной организационной структуры, предложенной Генеральным секретарем.
In this regard, however, the staff reiterates the need for a full-time security coordinator in the Office of the Secretary-General. Однако в этой связи персонал, вновь заявляет о необходимости введения штатной должности координатора по вопросам безопасности в Канцелярии Генерального секретаря.
UNCTAD, as coordinator of the subsectoral working group on shipping, ports and multimodal transport, has been very active in technical assistance projects in these subsectors. ЮНКТАД как координатор подсекторальной рабочей группы по вопросам судоходства, портов и смешанных перевозок принимала активное участие в осуществлении проектов технической помощи в этих подсекторах.
ECE/FAO has been appointed international coordinator for the follow up of the resolution on Forestry Assistance to Countries in Transition of the Helsinki Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe. ЕЭК/ФАО назначило международного координатора для контроля за выполнением резолюции Хельсинкской конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров, касающейся оказания помощи странам Центральной и Восточной Европы, находящимся на переходном этапе, в лесном хозяйстве.
The Ministry of Health had recently appointed a qualified AIDS coordinator for the programme, which was expected to gain momentum. Недавно министерство здравоохранения назначило квалифицированного координатора по вопросам СПИДа, и ожидается, что темпы осуществления этой программы усилятся.