The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has established the position of Security Coordinator at Geneva from extrabudgetary resources. |
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека учредило должность координатора по вопросам безопасности в Женеве, финансируемую из внебюджетных ресурсов. |
At the field level, resident coordinators who serve as designated officials will be selected with the involvement of the United Nations Security Coordinator. |
На местах с участием Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности будет произведен отбор координаторов-резидентов, выполняющих обязанности назначенных должностных лиц. |
The Advisory Committee recommends acceptance of the Coordinator position, the three Administrative Assistant positions) and the three Driver positions proposed. |
Консультативный комитет рекомендует санкционировать учреждение предлагаемых должности Координатора, трех должностей помощников по административным вопросам и трех должностей водителей. |
In that connection, he called for closer coordination between the Department of Peacekeeping Operations and the office of the United Nations Security Coordinator. |
В этой связи он призывает укрепить координацию между Департаментом операций по поддержанию мира и канцелярией Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |
The Court has also requested the creation of two security posts, as recommended by the United Nations Security Coordinator. |
Суд также обратился с просьбой создать две должности сотрудников безопасности в соответствии с рекомендацией Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |
The United Nations Security Coordinator 82. The expert met with the UNCT, consisting of UNICEF and (UNSECOORD). |
Эксперт встречался с СГООН, в состав которой входят сотрудники ЮНИСЕФ и Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности (УКООНБ). |
Given the seriousness of the situation, the World Health Organization and the Office of the Humanitarian Coordinator are working together to resolve this problem. |
Учитывая серьезность ситуации, Всемирная организация здравоохранения и Канцелярия Координатора Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в Ираке совместно трудятся над разрешением этой проблемы. |
Guest at 12 noon Mr. Mark Bowden, Humanitarian Coordinator for Somalia |
12 ч. 00 мГ-н Марк Боуден, Координатор по гуманитарным вопросам для Сомали |
A special break-out session on issues related to Africa was moderated by Ms. Yvette Stevens, UN Special Coordinator for Africa. |
Специальная отдельная сессия по вопросам, касающимся Африки, была проведена под председательством Специального координатора Организации Объединенных Наций по Африке г-жой Иветт Стивенс. |
The Humanitarian Coordinator (UNHCR) continues in the observer role assumed at the outset by the Deputy Special Representative heading the former Humanitarian Affairs pillar. |
Координатор по гуманитарным вопросам (УВКБ) продолжает выполнять функции наблюдателя, которые вначале были возложены на заместителя Специального представителя Генерального секретаря, возглавлявшего бывший гуманитарный компонент. |
The UNDP Environmental Coordinator entered into an agreement with a company that refurbished old computers and donated them to worthy recipients. |
Координатор ПРООН по вопросам окружающей среды заключил договор с одной из компаний о том, что модернизирует старые компьютеры и передаст их в дар наиболее достойным. |
At UNHCR, a new Senior Coordinator for Refugee Women and Gender Equality took up her post in April 2000. |
В УВКБ в апреле 2000 года приступила к выполнению своих обязанностей новый старший координатор по вопросам женщин-беженцев и гендерного равенства. |
Roberto Rubio, Director, International Foundation for Development; Coordinator, Structural Adjustment Participatory Review International Network - Latin America |
Роберто Рубио, директор Международного фонда развития; координатор Международной сети по вопросам опирающегося на участие обзора программ структурной перестройки - Латинская Америка |
The Security Coordinator undertakes security assessment missions as required and reports to the Secretary-General on his or her findings. |
Координатор по вопросам безопасности при необходимости организует миссии по оценке уровня безопасности и представляет Генеральному секретарю доклады с изложением своих выводов. |
Current position: Ambassador and Special Coordinator for German Personnel in International Organizations, |
Занимаемая должность: Посол, Специальный координатор правительства Германии по вопросам германского персонала в международных организациях |
Mr. Yuri Misnikov, ICT for Development Regional Coordinator, UNDP Regional Support Centre in Bratislava, Slovakia, dwelt upon building capacity for e-Governance. |
Г-н Юрий Мисников, региональный координатор по вопросам использования ИКТ в целях развития, Региональный центр поддержки ПРООН в Братиславе, Словакия, рассказал о создании потенциала в деле электронного управления. |
The Committee was informed that from 1980 to 1988 the functions of the Security Coordinator were assigned to the Assistant Secretary-General for General Services. |
Комитет был информирован о том, что в период с 1980 по 1988 год функции Координатора по вопросам безопасности возлагались на помощника Генерального секретаря по общему обслуживанию. |
As reported to the Preparatory Committee, a coordinating secretariat within the Department of Economic and Social Affairs was established in March 2000 headed by an Executive Coordinator. |
В марте 2000 года в структуре Департамента по экономическим и социальным вопросам был создан Координационный секретариат, который возглавил Исполнительный координатор. |
In my capacity as Emergency Relief Coordinator, I also stand ready to update the Council regularly on the progress made in this regard. |
В своем качестве Координатора по вопросам чрезвычайной помощи я также готов регулярно докладывать Совету о прогрессе, достигнутом в этом направлении. |
The Committee also enquired about the consultations to delineate the lines of responsibility between the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Security Coordinator. |
Комитет поинтересовался также в отношении консультаций по разграничению сфер полномочий между заместителем Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и Координатором по вопросам безопасности. |
The duties described above are significantly different from, yet complement the work of the United Nations Security Coordinator and Department of Peacekeeping Operations staff welfare officers within the missions. |
Перечисленные выше обязанности существенно отличаются от обязанностей Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и сотрудников Департамента операций по поддержанию мира по обеспечению быта персонала, работающего в составе миссий, но дополняют их работу. |
Norway therefore welcomes the initiative by the Office of the United Nations Security Coordinator to undertake an inter-agency security assessment mission to West Timor this month. |
Поэтому Норвегия приветствует инициативу канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности предпринять межучрежденческую миссию по оценке безопасности в Западном Тиморе. |
The Secretary-General's recommendation to establish eight posts at Headquarters under the regular budget to strengthen the Office of the United Nations Security Coordinator deserved support. |
Рекомендация Генерального секретаря об учреждении восьми должностей в Центральных учреждениях в рамках регулярного бюджета в целях укрепления Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности заслуживает поддержки. |
We are also grateful for the very informative briefings given by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, the Administrator of the United Nations Development Programme and the Deputy Emergency Relief Coordinator. |
Мы также признательны за весьма информативные брифинги помощника Генерального секретаря по политическим вопросам, администратора Программы развития Организации Объединенных Наций и заместителя координатора по чрезвычайным ситуациям. |
Mr. Enrique Ampudia Mello, Deputy Coordinator of Advisers to the Subsecretariat for Governing, Secretariat of Government |
г-н Энрике Ампудия Мельо, заместитель координатора советников секретариата по вопросам управления, секретариат правительства |