A week elapsed before they could obtain an appointment with the Humanitarian Coordinator, who had not requested their assignment. |
Только через неделю после прибытия Координатор по гуманитарным вопросам, который не обращался с просьбой об их предоставлении, дал им назначение. |
The Panel proposes that the Secretary-General appoint the UNDP Administrator as the Development Coordinator to chair the Development Policy and Operations Group. |
Группа предлагает, чтобы Генеральный секретарь назначил Администратора ПРООН координатором по вопросам развития, который будет председательствовать в группе по политике и операциям развития. |
The Recovery Coordinator declared that the fact that between 60,000 and 100,000 people were still living in tents at that stage was unacceptable. |
Координатор по вопросам восстановления заявил, что было недопустимо, что от 60000 до 100000 человек по-прежнему проживали на том этапе в палатках. |
The Advisory Committee had heard an extensive presentation by the United Nations Security Coordinator, which had confirmed its impression that arrangements in that area were not satisfactory. |
Консультативный комитет заслушал объемный доклад Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, который подтвердил его мнение о том, что мероприятия в этой области являются неудовлетворительными. |
The Advisory Committee recommended that the eight Professional posts requested for the Office of the United Nations Security Coordinator at Headquarters should be approved. |
Консультативный комитет рекомендует утвердить восемь должностей категории специалистов, запрашиваемых для Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральных учреждениях. |
The Chairman thanked the Security Coordinator for his contribution to the work of the Committee during his term of office. |
Председатель благодарит Координатора по вопросам безопасности за его вклад в работу Комитета в период его пребывания в этой должности. |
Coordinator of task force on the review of the structure of the Institute of Marine Affairs of Trinidad and Tobago (1989). |
Координатор целевой группы по обзору структуры Института по морским вопросам Тринидада и Тобаго (1989 год). |
Mr. Myat has assumed his duties in the Office of the United Nations Security Coordinator, which is also being reinforced to undertake the additional responsibilities. |
Г-н Мьят приступил к выполнение возложенных на него обязанностей в Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, которая также усиливается, с тем чтобы выполнять дополнительные функции. |
It was agreed that it would consult with the organizations and the United Nations Security Coordinator on this possibility. |
Она приняла решение проконсультироваться с организациями и с Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности о такой возможности. |
The attention and resources given to the Office of the United Nations Security Coordinator by the General Assembly at its fifty-fifth session were already paying dividends. |
Внимание, уделяемое Канцелярии Координатора по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций, и ресурсы, выделенные ей на пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи, уже приносят свои плоды. |
The Committee will consider the posts of the Security Coordinator at a later stage, as indicated in paragraph 96 below. |
Как указано в пункте 96 ниже, Комитет рассмотрит вопрос о должностях Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности на более позднем этапе. |
Apportionment among the participating organizations of the 2002-2003 revised estimates for the Office of the United Nations Security Coordinator |
Распределение пересмотренных сметных расходов на финансирование Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности между участвующими организациями на 2002-2003 годы |
Increased staffing at Headquarters will be necessary for the Office of the Security Coordinator to assist the Department of Peacekeeping Operations in adequately addressing these urgent needs. |
Для оказания Департаменту операций по поддержанию мира содействия в надлежащем удовлетворении этих насущных потребностей будет необходимо увеличить число сотрудников Канцелярии Координатора по вопросам безопасности в Центральных учреждениях. |
We welcome the presence of a full-time Security Coordinator at the Assistant Secretary-General level and the various initiatives taken to improve humanitarian staff security management. |
Мы приветствуем создание поста штатного Координатора по вопросам безопасности на уровне помощника Генерального секретаря, а также различные инициативы, направленные на совершенствование системы обеспечения безопасности гуманитарного персонала. |
In May 2007, she was appointed "National Continuity Coordinator" under the auspices of National Security Presidential Directive (NSPD) 51. |
В мае 2007 года Таунсенд получила назначение на должность координатора по вопросам национальной преемственности в рамках Президентской директивы по национальной безопасности 51. |
The Guiding Principles, which contain a number of provisions relating to humanitarian access, should support the Emergency Relief Coordinator's efforts in this regard. |
Руководящие принципы, в которых содержится ряд положений по вопросам доступа к гуманитарной помощи, должны обеспечить поддержку усилий Координатора чрезвычайной помощи в этой области. |
Moreover, the Emergency Relief Coordinator has invited the Representative to present the findings and recommendations of his country missions and other observations to the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the IASC. |
Кроме того, Координатор чрезвычайной помощи предложил Представителю представить выводы и рекомендации его страновых миссий и другие наблюдения Исполнительному комитету по гуманитарным вопросам и МПК. |
Humanitarian Assistance Officer, at the P-3 level, will assist the Coordinator in carrying out his duties and act as officer-in-charge during his absence. |
Ь) Сотрудник по вопросам гуманитарной помощи занимает должность класса С-З и оказывает Координатору содействие в выполнении его обязанностей и замещает его во время его отсутствия. |
The Peace Corps recently appointed a Youth Development Coordinator to administer youth development projects in several developing countries. |
Организация "Корпус мира" недавно назначила координатора по вопросам молодежного развития для руководства проектами молодежного развития в некоторых развивающихся странах. |
b/ One P-4 Security Coordinator and one General Service staff member in the Executive Office. |
Ь/ Один координатор по вопросам безопасности уровня С-4 и один сотрудник категории общего обслуживания в Административной канцелярии. |
Following a strong intervention from the United Nations Security Coordinator (Mr. Lockwood), Mr. Khalil was released on 30 January 1993. |
После решительного протеста координатора по вопросам безопасности персонала Организации Объединенных Наций (г-на Локвуда) 30 января 1993 года г-н Халиль был освобожден. |
FICSA also noted the proposed monitoring mechanism, which would be based on close collaboration between the ICSC secretariat and the United Nations Security Coordinator. |
ФАМГС отметила также предлагаемый механизм контроля, который будет основан на тесном сотрудничестве между секретариатом КМГС и Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |
It would be greatly appreciated if two copies of each such document could be forwarded to Mr. William Bunch, Secretariat Services Coordinator. |
ЗЗ. Координатор по вопросам секретариатского обслуживания г-н Уильям Банч был бы признателен, если бы два экземпляра каждого такого документа направлялись на его имя. |
In addition, based on the recommendation of the United Nations Security Coordinator, an armoured sedan would be required, but this would be provided from other missions. |
По рекомендации Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности также потребуется бронированный легковой автомобиль, который будет передан из других миссий. |
The Security Coordinator will also conduct training and set up a financial plan for security purposes; |
Кроме того, координатор по вопросам охраны будет заниматься подготовкой сотрудников и разрабатывать финансовый план для целей обеспечения безопасности. |