The guidance note provided for the roles of the Special Representative of the Secretary-General, the Deputy Special Representative of the Secretary-General, the Regional Coordinator and the Humanitarian Coordinator. |
В записке по руководящим принципам определены функции Специального представителя Генерального секретаря, заместителя Специального представителя Генерального секретаря, регионального координатора и координатора по гуманитарным вопросам. |
Business Continuity Coordinator, Engineer, Information System Officer (Security), Legal Officer, Website Coordinator |
Координатор по обеспечению непрерывности деятельности, инженер, сотрудник по информационным системам (безопасность), сотрудник по правовым вопросам, координатор по веб-сайту |
In November 1995, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator designated a Humanitarian Coordinator for Burundi to coordinate emergency relief activities of United Nations agencies and humanitarian organizations. |
В ноябре 1995 года заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи назначил координатора гуманитарной помощи для Бурунди, в задачу которого входит координация мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи по линии учреждений Организации Объединенных Наций и гуманитарных организаций. |
The Executive Coordinator for United Nations Reform, the Under-Secretary-General for Administration and Management and the Deputy Executive Coordinator for United Nations Reform responded to questions posed. |
Исполнительный координатор реформ в Организации Объединенных Наций, заместитель Генерального секретаря по вопросам администрации и управления и заместитель Исполнительного координатора реформ в Организации Объединенных Наций ответили на заданные вопросы. |
We urge the new Emergency Relief Coordinator to give this issue serious attention, and we encourage all humanitarian actors to work, in cooperation with the United Nations Security Coordinator, in drawing up recommendations on measures to improve the security of humanitarian personnel. |
Мы настоятельно призываем нового Координатора чрезвычайной помощи уделить этому вопросу серьезное внимание и обращаемся ко всем гуманитарным действующим лицам работать в сотрудничестве с Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в целях разработки рекомендаций в отношении мер повышения безопасности гуманитарного персонала. |
The Under-Secretary-General for Management appointed the Executive Coordinator and commissioned the Task Force, and is therefore the individual to whom actions are reported and recommendations made by the Executive Coordinator. |
Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления назначил Исполнительного координатора и сформировал Целевую группу, и поэтому именно ему представляется информация о принятых мерах и о рекомендациях, вынесенных Исполнительным координатором. |
UNHCR supports the collaborative approach on IDPs and the role of the Emergency Relief Coordinator in this respect; at the field level, UNHCR continues to work closely with the United Nations Country Teams, chaired by the Resident/Humanitarian Coordinator. |
УВКБ поддерживает подход к ВПЛ с позиций взаимодействия и роль в этой связи Координатора чрезвычайной помощи; на местном уровне УВКБ по-прежнему тесно взаимодействует со страновыми группами Организации Объединенных Наций, которые возглавляются президентами-координаторами по гуманитарным вопросам. |
Patricio Bernal of IOC was elected Coordinator of UN-Oceans and Anne Rogers, of the Department of Economic and Social Affairs, was elected Deputy Coordinator, both for two-year terms. |
Координатором ООН-океаны был избран представитель МОК Патрисио Берналь, а заместителем Координатора - представитель Департамента по экономическим и социальным вопросам Анна Роджерс - оба на двухлетний срок. |
Ms. Mara Silina, Enlargement Coordinator of the European Environmental Bureau, Coordinator Public Participation Campaign of the European ECO-Forum |
г-жа Мара Силина, Координатор Европейского экологического бюро по вопросам расширения, координатор кампании по участию общественности Европейского ЭКО-Форума |
Since then, a Humanitarian Coordinator appointed by the United Nations Emergency Relief Coordinator has carried out this function with support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. |
Затем Координатор по гуманитарным вопросам, назначенный Координатором Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи, выполнял эти функции, опираясь на поддержку Управления по координации гуманитарной деятельности. |
The Security Coordinator should be given overall responsibility for the appointment and professional management of all security officers in the field. |
На Координатора по вопросам безопасности следует возложить общую ответственность за назначение и профессиональное руководство деятельностью всех сотрудников по вопросам безопасности на местах. |
The task force collaborates closely with the United Nations Security Coordinator's Office and the Department of Humanitarian Affairs. |
Эта целевая группа тесно сотрудничает с Управлением координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и Департаментом по гуманитарным вопросам. |
Mr. Raymond Sommereyns, Director of the West Asia Division of the Department of Political Affairs, continues to serve as my Coordinator for the return of property. |
З. Директор Отдела Западной Азии Департамента по политическим вопросам г-н Реймонд Соммерейнс продолжает выполнять функции моего координатора по вопросам возвращения собственности. |
The Special Coordinator on Internal Displacement also provided some introductory comments on the work of the Senior Network on Internal Displacement. |
Специальный координатор по вопросам внутреннего перемещения изложил также некоторые вводные замечания по работе главной межучрежденческой сети по вопросам внутреннего перемещения. |
Mr. Roger Maconick, Coordinator, Impact Evaluation of Operational Activities, Department of Economic and Social Affairs, will serve as Moderator. |
Функции координатора будет выполнять координатор по вопросам оценки последствий оперативной деятельности Департамента по экономическим и социальным вопросам г-н Роджер Маконик. |
Humanitarian activities were coordinated by the Resident and Humanitarian Coordinator supported by the former Humanitarian Liaison Office (current Protection Strategy and Coordination Division). |
Координацию гуманитарной деятельности осуществлял Координатор-резидент, одновременно являющийся Координатором по гуманитарным вопросам, которому оказывал поддержку бывший Отдел связи с гуманитарными организациями (ныне Отдел по вопросам координации и стратегии защиты). |
As a result, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator led the Inter-Agency Standing Committee in taking robust steps to improve the humanitarian response to large-scale emergencies and apply lessons learned. |
Как следствие, Межучрежденческий постоянный комитет под руководством заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи предпринял серьезные шаги по совершенствованию гуманитарного реагирования на широкомасштабные чрезвычайные ситуации и применению извлеченных уроков. |
Under the auspices of the Resident and Humanitarian Coordinator, collaboration and coordination between the numerous donor and United Nations forums were strengthened during the reporting period. |
Под эгидой резидента и координатора по гуманитарным вопросам в отчетный период было укреплено сотрудничество между многочисленными форумами доноров и Организации Объединенных Наций. |
The Humanitarian Coordinator will be empowered to take decisions quickly and effectively in the initial period of the emergency, and accountability for the collective response will be clarified and strengthened. |
Координатор по гуманитарным вопросам получит возможность оперативно принимать действенные решения на начальном этапе чрезвычайных ситуаций, а ответственность за коллективное реагирование будет более четко определена и усилена. |
Regional Climate Coordinator for Asia and the Pacific Region, United Nations Environment Programme |
Региональный координатор по вопросам изменения климата Азиатско-тихоокеанского региона, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде |
Weekly meetings between the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator, the Senior Gender Adviser and the UN-Women country representatives helped to maintain coordination and unity of purpose. |
Обеспечению координации и единства целей способствовали еженедельные совещания между заместителем Специального представителя Генерального секретаря/Региональным координатором, старшим советником по гендерным вопросам и представителями «ООН-женщины» в стране. |
The Coordinator should consider selecting one or two experts from the group of experts to provide dedicated support to each Working Group and to act as designated points-of-contact on relevant issues. |
Координатор должен рассматривать возможность назначения одного или двух экспертов из состава группы для оказания целевой поддержки каждой рабочей группе и для выполнения функций координаторов по соответствующим вопросам. |
The Humanitarian Coordinator has urged that all efforts be made to reduce aid dependency and avoid the creation of displaced persons' camps. |
Координатор по гуманитарным вопросам настоятельно призвал приложить все усилия к тому, чтобы уменьшить зависимость от помощи и чтобы не возникала необходимость в создании лагерей для внутренне перемещенных лиц. |
Coordinator of the Group of 77 on humanitarian issues from 1992 to 1995 |
координатор Группы 77 по гуманитарным вопросам (1992 - 1995 годы) |
Opening statement by Ms. Valerie Amos, Emergency Relief Coordinator and Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs |
Вступительное заявление г-жи Валери Амос, Координатора чрезвычайной помощи и заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам |