The existing security structures of the Secretariat, including the Office of the United Nations Security Coordinator, the United Nations Security and Safety Services and the security component of the Department of Peacekeeping Operations should be amalgamated into a new Directorate of Security |
существующие структуры безопасности Секретариата, включая Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, службы безопасности и охраны Организации Объединенных Наций и службы безопасности, входящие в состав Департамента операций по поддержанию мира, должны быть объединены в рамках нового Директората по вопросам безопасности; |
Liaison with the United Nations country team and NGOs, including on common humanitarian action plans, through daily liaison with the Resident and Humanitarian Coordinator in the Sudan, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the humanitarian community |
Связь со страновой группой Организации Объединенных Наций и НПО, в том числе по общим планам гуманитарной деятельности, посредством ежедневных контактов с координатором-резидентом и Координатором по гуманитарным вопросам в Судане, Канцелярией Координатора по гуманитарным вопросам и сообществом гуманитарных организаций |
Assisting the United Nations Security Coordinator on legal matters concerning privileges and immunities, security and safety of staff of the organizations of the United Nations system as a focal point/liaison officer and participating in that capacity in inter-agency meetings on security matters |
помогал Координатору Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в юридических аспектах, касавшихся привилегий и иммунитетов, защиты и безопасности персонала организаций системы Организации Объединенных Наций, будучи куратором/координатором и участвуя в этом качестве в межучрежденческих совещаниях по вопросам безопасности; |
A Humanitarian Officer (P-4), re-profiled from an existing P-4 post for Special Assistant in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Consolidation of Democratic Governance) and Humanitarian Coordinator, will oversee this downsized humanitarian coordination office. Consolidation of Democratic Governance Section |
Сотрудник по гуманитарным вопросам (С-4), чья должность была перепрофилирована из существующей должности С-4 специального помощника в Канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря (укрепление демократического правления) и Координатора гуманитарной деятельности, будет осуществлять руководство работой сокращенного по составу подразделения по координации гуманитарных вопросов. |
Requests the Secretary-General to appoint its Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management as a new Coordinator for Multilingualism responsible for the overall implementation of multilingualism Secretariat-wide, and to instruct its Under-Secretary-General for Public Information to continue to inform the public about the importance of this principle; |
просит Генерального секретаря назначить заместителя Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению новым координатором по вопросам многоязычия, ответственным за общую реализацию концепции многоязычия в рамках всего Секретариата и поручить заместителю Генерального секретаря по общественной информации продолжать информировать общественность о важности этого принципа; |
UNHCR was further encouraged to identify and nominate appropriate candidates to the humanitarian coordinator pools. |
Кроме того, УВКБ ООН следует также подбирать и вносить достойных кандидатов в реестр претендентов на должности координаторов по гуманитарным вопросам. |
As the coordinator of a group of 22 developing countries, which presented a common front on agriculture, Brazil regretted the absence of agreement at Cancun. |
Группа была настроена на серьезные обсуждения и участвовала в переговорах по всем вопросам, не только связанным с сельским хозяйством. |
Mr. Vittorio Mainetti, from the University of Geneva, acted as coordinator, assisted by Mr. Martin Denis, Legal assistant. |
Профессор Женевского университета г-н Витторио Майнетти выполнял функции координатора при содействии помощника по правовым вопросам г-на Мартина Дениса. |
GDSW is the coordinator of the Consultative Committee on the Status of Women which includes representatives from public institutions, universities and NGOs. |
ГУПЖ выполняет координационные функции в Консультативном комитете по вопросам положения женщин, в состав которого входят представители государственных учреждений, университетов и НПО. |
(e) Approves the establishment of a security fund by the United Nations Security Coordinator to supplement existing security funding mechanisms, and undertakes to bring the existence and the terms of reference of this trust fund to the attention of Members States and to solicit contributions; |
ё) утверждает создание Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности фонда для обеспечения безопасности в дополнение к существующим механизмам финансирования мероприятий по поддержанию безопасности и обязуется информировать государства-члены о создании и о полномочиях этого целевого фонда и призвать их вносить взносы в этот фонд; |
In addition, expert input on demining techniques was provided by the GICHD, on land release methods by the GICHD and Norway in its capacity as Coordinator of the Resource Utilization Contact Group, and, by the ICRC with respect to its views on legal matters. |
Вдобавок экспертный вклад был предоставлен со стороны ЖМЦГР - по методам разминирования, со стороны ЖМЦГР и Норвегии в ее качестве Координатора Контактной группы по использованию ресурсов - по методам высвобождения земель и со стороны МККК в отношении его воззрений по правовым вопросам; |
An HIV/STD coordinator also works with schools. |
В системе школьного образования также работает координатор по вопросам ВИЧ/ЗППП. |
Please contact the national coordinator of your country for further information about costs. |
Информацию по финансовым вопросам вы можете получить у национального координатора в своей стране. |
Each minister had appointed an official to act as equal-opportunity coordinator. |
Каждый министр назначил одного сотрудника для выполнения функций координатора по вопросам равных возможностей. |
The management consulting team consists of a full-time coordinator and a team of part-time consultants located throughout UNDP. |
Консультативная группа по вопросам управления включает занятого полный рабочий день координатора и группу занятых неполный день консультантов, располагающихся в рамках ПРООН. |
Each of the eight Network Partners have a YMH coordinator to implement this project within communities. |
У каждого из восьми партнеров по объединению есть координатор по вопросам психического здоровья молодежи (ПЗМ) для осуществления данного проекта в рамках местных общин. |
The technology coordinator of the Mine Action Service facilitated information exchanges among field operations, Governments and research and development establishments. |
Координатор по техническим вопросам Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, содействовал обмену информацией между персоналом полевых миссий, правительствами и научно-исследовательскими учреждениями. |
The policy will be guided and monitored by the National Climate Change Country Team and the MECDM as its Secretariat, and implementation coordinator. |
Соответствующий надзор и мониторинг будет осуществляться Страновой группой по вопросам изменения климата и секретариатом МООС в качестве координатора. |
A national coordinator has had the assignment of combatting violence in intimate relationships in the period 2012 - 2014. |
Был назначен национальный координатор по вопросам борьбы с насилием в условиях нахождения под стражей на период 2012-2014 года. |
Secure ministerial (entrepreneurship ministry or ministerial-level coordinator) commitement and/or commitment from head of government |
Добиться ведомственной поддержки (министерства по вопросам предпринимательства или ведомственного координатора) и/или поддержки со стороны главы правительства |
As an interim measure, the Department sent a humanitarian affairs officer to Baku at the beginning of August to assist its coordinator until longer-term arrangements are in place. |
В качестве промежуточной меры в начале августа Департамент направил сотрудника по гуманитарным вопросам в Баку для оказания Координатору ДГВ помощи до тех пор, пока не будут созданы механизмы, действующие на долгосрочной основе. |
Further to internal audit recommendations and risk assessment, a change management coordinator and a project management coordinator were added to the project staff. |
С учетом рекомендаций, вынесенных для проведения внутренней ревизии, а также оценки рисков в штат этого проекта были введены также координатор по вопросам управления процессом преобразований и координатор по вопросам управления проектами. |
The European Union welcomes recent initiatives which seek to strengthen the humanitarian/resident coordinator system such as the establishment of a humanitarian coordinator pool, as well as better recruitment and training practices. |
Европейский союз приветствует такие недавние инициативы, направленные на укрепление системы координатора-резидента по гуманитарным вопросам, как создание резерва кандидатов на должности координаторов, равно как и усовершенствование системы набора и подготовки специалистов. |
DDR operations will move from the sector to the state level; therefore, each state will have a DDR coordinator and deputy coordinator. |
Операции по разоружению, демобилизации и реинтеграции будут перенесены с секторального уровня на уровень штатов; ввиду этого в каждом штате будет координатор и заместитель координатора по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
These offices are made up of a coordinator, a doctor, a legal assistant and a driver/outreach worker. |
В состав каждого такого отдела входят профессиональный адвокат, дипломированный врач, помощник по юридическим вопросам и водитель-пропагандист. |