Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Coordinator - Вопросам"

Примеры: Coordinator - Вопросам
Similarly, where humanitarian assistance is crucial, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs may appoint a humanitarian coordinator. Точно так же, когда решающее значение имеет гуманитарная помощь, Управление по координации гуманитарной деятельности может назначить координатора по гуманитарным вопросам.
When necessary, the Department of Humanitarian Affairs should ensure, with the full cooperation of operational organizations, the strengthening of the office of the in-country coordinator with additional emergency staff. В случае необходимости Департамент по гуманитарным вопросам должен в полном взаимодействии с оперативными организациями обеспечивать укрепление отделения внутреннего координатора в стране за счет выделения дополнительных специалистов по чрезвычайным операциям.
Moreover, the absence of a marketing coordinator limited or prevented progress on four other tasks; Кроме того, отсутствие координатора по вопросам маркетинга не позволило достигнуть прогресса в выполнении четырех других задач или ограничило этот прогресс;
As an additional measure, the Committee has appointed a coordinator among the experts, who will manage assistance-related issues with the support of the Department for Disarmament Affairs. В порядке дополнительной меры Комитет назначил из числа экспертов координатора, который при поддержке Департамента по вопросам разоружения будет ведать вопросами, касающимися помощи.
In this connection it is proposed that the Humanitarian Assistance Coordination Office of UNOMIL be provided with a field demobilization coordinator so as to strengthen its management capacity. В этой связи предлагается включить в состав управления по координации гуманитарной помощи МНООНЛ - в целях укрепления его управленческого потенциала - координатора по вопросам демобилизации на местах.
In peacekeeping operations that include humanitarian elements, a field-based humanitarian coordinator who works under the overall authority of the special representative of the Secretary-General may be appointed. В операциях по поддержанию мира, включающих гуманитарные элементы, может назначаться базирующийся на месте координатор по гуманитарным вопросам, который действует под общим руководством специального представителя Генерального секретаря.
Moreover, as coordinator of the Interdepartmental Working Group, which it chairs, the Department is continuing to enhance its assistance on Internet matters to other parts of the Secretariat. Кроме того, как координатор и председатель Междепартаментской рабочей группы Департамент продолжал оказывать другим подразделениям Секретариата все более значительную помощь по вопросам Интернета.
My delegation is in favour of appointing a coordinator of questions relating to multilingualism assigned to reducing inequalities and promoting the universal character of our Organization. Моя делегация выступает за назначение координатора по вопросам, касающимся многоязычия, которому было бы поручено добиваться уменьшения неравенства и способствовать универсальности нашей Организации.
The appointment by the United States Government of a special coordinator on Tibetan issues was a gross violation of the principles of respect for States' sovereignty and non-interference in their internal affairs. Назначение правительством Соединенных Штатов специального координатора по вопросам Тибета является грубым нарушением принципов уважения суверенитета государств и невмешательства в их внутренние дела.
Staff and office safety and security was reviewed in six field offices in 2003, using audit guidelines developed with input from the UNICEF security coordinator. В 2003 году положение дел с защитой и безопасностью персонала и служебных помещений изучалось в шести местных представительствах на основе руководящих принципов проведения ревизий, разработанных при содействии со стороны Координатора по вопросам безопасности ЮНИСЕФ.
It is therefore proposed that the post of coordinator in the Office of Legal Aid and Detention Matters be reclassified to P-4. Следовательно, предлагается реклассифицировать должность координатора в Управлении по вопросам правовой помощи и содержания под стражей в должность уровня С4.
Where these pooled funds are in place, the humanitarian coordinator has an important role to play in applying the most suitable funding tools and ensuring complementarity among them. Там, где такие объединенные фонды существуют, координатор по гуманитарным вопросам призван играть важную роль в применении наиболее подходящих инструментов финансирования и обеспечении взаимодополняемости между ними.
A United Nations development coordinator has also been appointed to ensure complementarity of efforts and to lay the ground for sustainable development. Для обеспечения взаимодополняемости усилий и создания фундамента для устойчивого развития был назначен также Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
UNIDIR has streamlined its internship programme and has an internship coordinator so that the needs of students and the Institute are better matched. ЮНИДИР упорядочил свою программу стажировок и создал должность координатора по вопросам стажировок, с тем чтобы добиться большей согласованности между потребностями студентов и самого Института.
In paragraph 12 of agreed conclusions 1998/1, the Economic and Social Council fully supports "efforts to clarify the parameters of authority for the resident/humanitarian coordinator functions". В пункте 12 Согласованных выводов 1998/1 Экономический и Социальный Совет всецело поддерживает «усилия по разъяснению параметров полномочий в отношении функций координатора-резидента/ координатора по гуманитарным вопросам».
On a separate point, the humanitarian/resident coordinator system is key to a successfully coordinated humanitarian response at the country level. Отдельно хочу отметить, что ключевую роль в успешной координации гуманитарной помощи на страновом уровне играет система координаторов-резидентов по гуманитарным вопросам.
Let me wholeheartedly thank all 110 sponsors - and in particular my colleague from Luxembourg as coordinator for humanitarian draft resolutions under agenda item 20 - for their support. Я хотел бы от всей души поблагодарить всех 110 авторов, и прежде всего моего коллегу из Люксембурга в его качестве координатора проектов резолюций по гуманитарным вопросам в контексте пункта 20 повестки дня, за оказанную поддержку.
The operation of the police domestic violence coordinator programme and mobile violence alarms had already been examined. Уже проведена оценка результатов программы по созданию в органах полиции должности координатора по вопросам домашнего насилия и передвижной службы по выявлению фактов насилия в семье.
Members of the Council heard this morning from Ambassador Vorontsov, the Secretary-General's high-level coordinator for Kuwaiti and third party nationals issues. Члены Совета заслушали сегодня утром посла Воронцова, назначенного Генеральным секретарем на должность Координатора высокого уровня по вопросам, касающимся граждан Кувейта и третьих государств.
In response to the East Timor crisis, a senior humanitarian coordinator was immediately deployed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to lead an inter-agency team of specialists. В связи с восточнотиморским кризисом Управление по координации гуманитарной деятельности немедленно направило старшего координатора по гуманитарным вопросам, который возглавил межучрежденческую команду специалистов.
Another concern is identification and selection of suitable candidates for the humanitarian coordinator function, for which the existing pool of potential candidates is found inadequate. Еще одна проблема заключается в выявлении и отборе приемлемых кандидатов на должности координаторов по гуманитарным вопросам, поскольку существующий пул потенциальных кандидатов сочтен недостаточным.
The Secretariat took due note of the request for the designation of a coordinator for multilingualism, within existing posts. Секретариат в должной степени принимает к сведению просьбу о назначении в рамках штатного расписания коор-динатора по вопросам многоязычия.
Resident coordinator/ humanitarian coordinator and UNCT performance appraisal system strengthened (fourth quarter 2009) Укрепление системы служебной аттестации координаторов-резидентов/ координаторов по гуманитарным вопросам (четвертый квартал 2009 года)
UNHCR will remain operational, albeit with a reduced programme, and a United Nations humanitarian coordinator will liaise directly with UNMIK at the senior management level. Впрочем, УВКБ будет продолжать действовать, хотя и в рамках сокращенной программы, а Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам будет взаимодействовать непосредственно с МООНК на уровне старшего управленческого звена.
The Office for Outer Space Affairs should augment its existing staff with a view to strengthening and enhancing its role as coordinator and promoter of international cooperation in space. Управлению по вопросам космического пространства следует увеличить численность своего персонала в целях укрепления и расширения его координирующих и катализирующих функций в вопросах международного сотрудничества в космической области.