| The Print dialog may contain options to print linked documents and print a table of links. | Диалоговое окно печати может содержать параметры для печати взаимосвязанных документов и таблицы ссылок. |
| The statement will contain reports on transactions made via your card during the month. | Выписка будет содержать отчеты об операциях, осуществленных с помощью Вашей платежной карточки в течение месяца. |
| In such a case, the board would contain some combination better than any hand that can be made using any player's hole cards. | В таком случае борд будет содержать комбинацию лучше любой руки, которая может быть сделана используя закрытые карты игрока. |
| The body of the quota message template can contain references to insertion strings which will be replaced with information about a mailbox. | Само тело шаблона сообщения об ограничениях может содержать ссылки на вставляемые строки, которые будут заменены информацией о почтовом ящике. |
| The final contract will contain all necessary details and disclosures. | Финальный договор будет содержать всю необходимую информацию об этом. |
| Initially, the I/O system in IP67 will contain an analogue input module for thermocouples with cold-junction compensation. | Вначале система I/O в исполнении IP67 будет содержать аналоговые входные модули для термопар с компенсацией холодного спая. |
| However, sometimes it's hard to imagine that a table can contain 21 million records in two years. | Однако, иногда трудно представить, что таблица может содержать 21 млн. записей в два года. |
| each time range must contain at least one item. | Каждый интервал должен содержать, по меньшей мере, одну запись. |
| It has an informative purpose only and may contain any information or the field can be left empty. | Оно носит информативный характер и может содержать любую информацию или оставаться пустым. |
| Some rust converters may contain additional acids to speed up the chemical reaction by lowering the pH of the solution. | Некоторые преобразователи ржавчины могут содержать дополнительные кислоты для ускорения химической реакции путем снижения рН раствора. |
| SRF files can contain a mix of HTML and script tags. | SRF файлы могут содержать набор HTML и скриптовых тегов. |
| For instance, a cord may contain the sum of the next n cords, and this relationship is repeated throughout the quipu. | Например, нить может содержать сумму следующих n нитей, и эти взаимосвязи повторяются в кипу неоднократно. |
| Similar to E-cards, MCards can contain multiple pictures, music and text messages. | Подобно электронным открыткам, мобильные могут содержать несколько изображений, текстовых сообщений и музыку. |
| Del Rey stated that the new release would contain approximately seven new songs. | Также, исполнительница добавила, что пластинка будет содержать около семи новых песен. |
| Chicken vaccines may contain less than 1 microgram. | Вакцины для кур могут содержать менее 1 мкг антигена. |
| Even when an analyst suspects the presence of a message, an innocent letter can contain apparently hidden text. | Даже если специалист считает сообщение подозрительным, зашифрованный текст может содержать любая невинная буква. |
| If built, it will also contain commercial and residential spaces, which will be serviced by dedicated power and waste recycling facilities. | Также комплекс сможет содержать коммерческое и жилое пространство, которое будет обслуживаться специальной электростанцией и заводом по переработке мусора. |
| In some model-based testing environments, models contain enough information to generate executable test suites directly. | В некоторых средах для моделирования модели могут содержать достаточное количество информации для генерации исполняемых тестов. |
| Domain names cannot begin or end with a hyphen symbol, and may not contain two consecutive hyphens. | При этом доменные имена не могут начинаться и заканчиваться дефисом, а также содержать два дефиса подряд. |
| Such a class can only contain abstract publicly accessible methods. | Абстрактные классы могут содержать абстрактные методы и методы доступа. |
| Tags can contain subtle and sometimes cryptic messages, and may incorporate the artist's crew initials or other letters. | Иногда теги могут содержать тонкие намеки или таинственные сообщения, а также инициалы команды райтеров или другие буквы. |
| Even ultrapure alginates may contain endotoxins, and polyphenols which could compromise the biocompatibility of the resultant cell microcapsules. | Даже сверхчистые альгинаты могут содержать эндотоксины и полифенолы, которые могут поставить под угрозу биосовместимость полученных инкапсулированных клеток. |
| It may contain bugs, so use of this tool is at your own risk. | Они могут содержать неизвестные ошибки, Вы используете наш софт на свой страх и риск. |
| WARNING: Radeontool code has not been completely audited and may contain bugs that could damage your hardware. | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: код Radeontool не был полностью протестирован и может содержать ошибки, которые могут привести к повреждению оборудования. |
| Business offer can contain several goods/services. | Деловое предложение может содержать несколько товаров/услуг. |