But this is a cyclic field extension, and so must contain a primitive root of unity. |
Но это расширение циклического поля, а потому должно содержать примитивный корень из единицы. |
Sentences can also contain variables, strings starting with"? ". |
Высказывания также могут содержать переменные, строки начинающиеся со знака «?». |
A logical name is a system variable which may reference a disk, directory or file, or contain other program-specific information. |
Логическое имя является системной переменной, которая может ссылаться на диск, каталог или файл, или содержать другую программную информацию. |
For instance, unboundedly chromatic graphs must also contain every possible finite bipartite graph as a subgraph. |
Например, неограниченные хроматические графы должны также содержать любой конечный двудольный граф в качестве подграфа. |
This slide show will contain the company logo, perhaps the various charts, diagrams, graphs. |
Такие слайд шоу будут содержать логотип компании, возможно различные диаграммы, схемы, графики. |
The infinite Fibonacci word can contain repetitions of 3 successive identical subwords, but never 4. |
Бесконечное слово Фибоначчи может содержать повторение З последовательных идентичных подслов, но никогда не содержит 4 таких подслова. |
The Krones website may contain hyperlinks to web pages belonging to third parties. |
Веб-сайт Кронес может содержать гиперлинки на веб-сайты третьих лиц. |
It must be typed in Latin and must contain less than 64 characters. |
Он должен состоять из латинских букв и должен содержать не более чем 64 символа. |
Applications used to access Internet resources may contain security vulnerabilities such as memory safety bugs or flawed authentication checks. |
Приложения, используемые для доступа к интернет-ресурсам, могут содержать уязвимости безопасности, такие как ошибки безопасности памяти или ошибочные проверки подлинности. |
The description of your photo must contain the quantity of the alcohol drinks and their cost. |
Описание фотографии должно содержать количество бутылок и их стоимость. |
The set may contain different objects with their sizes specified, or a single object of a fixed dimension that can be used repeatedly. |
Множество может содержать различные объекты с заданными размерами, или один объект фиксированных размеров, который может быть использован несколько раз. |
The microprocessor chip will contain the holder's information. |
Микропроцессор будет содержать информацию о владельце. |
The message can also contain Earth rotation parameters, ionosphere models, long-term orbit parameters for GLONASS satellites, and COSPAS-SARSAT messages. |
Навигационное сообщение также может содержать параметры вращения Земли, модели ионосферы, сообщения Коспас-SARSAT и долговременные параметры орбиты спутников ГЛОНАСС. |
Instead, the motor cortex may contain a mapping of coordinated, behaviorally useful actions that make up a typical movement repertoire. |
Вместо этого двигательная кора может содержать сопоставление согласованных, поведенчески полезных действий, образующих репертуар типичных движений. |
It is also near permanently shadowed areas that may contain some quantity of frozen water. |
Кроме того, рядом находятся постоянно затенённые области, которые могут содержать замёрзшую воду. |
In January 2013, Young stated that his new music would contain more EDM songs than his previous studio efforts. |
В январе 2013 года Адам заявил, что его музыка будет содержать больше EDM песен, чем его прошлые работы. |
Online casino site "X-casino" can contain textual and graphic links to other web resources. |
Сайт интернет-казино "X-casino" может содержать текстовые и графические ссылки на другие веб-ресурсы. |
A series may contain a few photographs concerning one and the same subject or story. |
Серия может содержать несколько фотографий на одну тему или сюжет. |
For that, the software itself must contain the license. |
Для этого, сама программа должна содержать лицензию. |
We wish to call your attention to the fact that this site may contain technical inaccuracies or typographic errors. |
Мы хотим обратить ваше внимание на тот факт, что этот сайт может содержать технические неточности или опечатки. |
Relative links inside of structural and modular templates should not contain a kind of language as the SGEngine itself substitutes it during processing. |
Относительные ссылки внутри структурных и модульных шаблонов не должны содержать вид языка, так как движок сам подставляет его во время обработки. |
The Site may now, or hereafter from time to time, contain links to third-party Web sites. |
Сайт может сейчас, или потом, время от времени, содержать ссылки на шёЬ-сайты третьих сторон. |
Set by this way MPER-driver will contain MAC-address corresponding to MAC-address braided in chip EEPROM in DVB-card. |
Установленный таким способом МРЕ-драйвер будет содержать МАС-адрес, соответствующий МАС-адресу прошитому в чипе EEPROM на DVB-карте. |
Please note that although this website is updated periodically, it may not always contain the most current information. |
Просим так же учесть, что хотя информация на сайте обновляется периодически, она не всегда может содержать наиболее актуальную информацию. |
Exhaust gases contain dust and there may be undesirable constituents such as sulfur dioxide or hydrogen chloride. |
Выхлопные газы могут содержать в себе пыль, и могут быть нежелательные составляющие, такие как, диоксид серы и хлористый водород. |