The Communist Answer to the Challenge of our Time: A Reprint of the Lectures. |
Актуальная поэзия дает конформистский ответ на вызов времени - исчезновение из жизни лирического начала. |
The film stars James McAvoy as a university student who wins a place on a University Challenge quiz team. |
Джеймс Макэвой снялся в фильме в роли студента университета, получившего место в команде-участнице телевикторины «Университетский вызов». |
Symposium 8 - "The Challenge of Innovation: What the Private Sector Needs to Create a 21st Century, Energy-Efficient Built Environment," Nov. 7, Carlsbad, Calif. |
Симпозиум 8 - "Вызов инноваций: что нужно создать приватному сектору для построения энерго - эффективной среды 21 столетия", 7 ноября, Карлсбад, Калифорния. |
Joint publication in 1999 with UNAIDS of The Challenge of HIV/AIDS: A Guide for the Hospitality Industry, reprinted in 2000 with support from the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. |
В 1999 году Ассоциация совместно с Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) выпустила публикацию «Вызов ВИЧ/СПИДа: руководство для предприятий сферы культурно-бытового обслуживания», которая была переиздана в 2000 году при поддержке Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана. |
In 2007, the Government of Seychelles initiated the Western Indian Ocean Coastal Challenge (WIO-CC), which invited countries of the region to collaborate on reducing the adverse impacts of climate change, while promoting resilient ecosystems, sustainable livelihoods and human security. |
В 2007 году правительство Сейшельских Островов инициировало «Прибрежный вызов западной части Индийского океана», предложив странам региона развивать сотрудничество в деле сокращения масштабов негативных последствий изменения климата при поощрении мероприятий по повышению сопротивляемости экосистем, обеспечению устойчивых источников средств к существованию и укреплению безопасности людей. |
Initiatives such as the Pacific 2020 Challenge and a novel Pangaea World concept of green development through knowledge economies link those initiatives to the countries of the Pacific Rim and beyond. |
Такие инициативы, как «Тихоокеанский вызов 2010» и новая Мировая Пангаевская концепция экологически чистого развития через призму основанной на знаниях экономики увязывают вышеназванные инициативы с усилиями стран Тихоокеанского бассейна и других регионов. |
On 30 November 2010, the Special Rapporteur participated in an expert round table entitled "Equality, Non-discrimination and Diversity: Challenge or Opportunity for the Mass Media?" in Geneva, organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). |
30 ноября 2010 года Специальный докладчик участвовал в совещании экспертов "за круглым столом" на тему "Равенство, недискриминация и разнообразие: вызов или возможность для средств массовой информации?", которое было организовано в Женеве Управлением Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ). |
"Legendary" and "Challenge accepted," and then he winked. |
"Легендарно" и "Вызов принят" и |
Memorandums of understanding on cooperation were signed with the United Nations Institute for Training and Research, the AllAfrica Foundation, the World Summit Award, the Stockholm Challenge Award and the World Federation of Scientists. |
Меморандумы о договоренности в отношении сотрудничества были подписаны с ЮНИТАР, Фондом для всей Африки, Организацией по присуждению награды Всемирной встречи на высшем уровне, организацией по присуждению награды «Стокгольмский вызов» и Всемирной федерацией ученых. |
Millennium Challenge 2002 (MC02) was a major war game exercise conducted by the United States Armed Forces in mid-2002. |
Millennium Challenge 2002 (Вызов Тысячелетия 2002) - масштабные учения, проведённые Вооруженными Силами США в середине 2002 года. |
While still known as Philip Anak Ahar, he made his first foray into the international scene with Brunei at the 2006 AFC Challenge Cup held in Bangladesh. |
Хотя он еще известен как Филипп Анак Ахар, он получил свой первый вызов в сборную Брунея на Кубке вызова АФК в Бангладеш. |
Since his working-class childhood in Southend-on-Sea, Brian has loved the TV quiz show University Challenge, whose famous catchphrase-"Your starter for 10"-gives the film its title. |
С самого детства в семье рабочего класса в Саутенд-он-Си Брайан любил интеллектуальную телевикторину «Университетский вызов», чья знаменитая фраза - «Попасть в десятку» - и дала название фильму. |
To stimulate new artistic contributions, the site also hosts an informal weekly competition called the Friday Challenge, wherein an artistic theme will be announced on a Friday, and entries will be voted on until a winner is decided nine days later. |
Чтобы стимулировать создание новых работ, на сайте проводится еженедельный неформальный конкурс «Вызов пятницы» («Friday Challenge»), в котором в пятницу объявляется художественная тема, после чего происходит голосование. |
Welcoming regional initiatives including the Coral Triangle Initiative on Coral Reefs, Fisheries and Food Security, the Micronesia Challenge, the Caribbean Challenge, the Eastern Tropical Pacific Seascape Project, and the Indian Ocean Challenge, |
приветствуя региональные инициативы, включая инициативу «Кораллового треугольника» под названием «Коралловые рифы, рыболовство и продовольственная безопасность», «Микронезийский вызов», «Карибский вызов», проект «Морской ландшафт в восточно-тихоокеанских тропиках» и «Индийский океанский вызов», |
He takes his geological data, he publishes it and he holds a contest on the Internet called the Goldcorp Challenge. |
Он опубликовал результаты геологических исследований и устроил конкурс в интернете под названием «Вызов Золотой Корпорации». |
She would challenge anybody. |
Бросала всем вызов. Перегонишь её - выйдет замуж. |
Thought you likeda challenge. |
Я подумала, что ты оценишь этот вызов. |
We know the challenge. |
Мы бросаем вызов... ещё оставшимся наивным детям. |
They challenge us on purpose and let us make troubles |
Они бросают нам вызов. |
This excursion is Challenge the limits of arcophobia. |
сможешь бросить вызов своей фобии. |