| Andinit, your hostile challenge. | И содержащийся в нем враждебный вызов. |
| Yes... but a challenge. | Да, но это вызов. |
| Why accept his challenge? | Зачем ты принял его вызов? |
| Rising up to the challenge of our rival | Поднимись и прими его вызов |
| Take it as a challenge. | Примите его как вызов. |
| I'm up for the challenge. | Я готов принять вызов. |
| Is that a challenge, Sutton? | Это вызов, Саттон? |
| It is the challenge of our time. | Это - вызов нашего времени. |
| That is a challenge that New Zealand accepts. | Новая Зеландия принимает этот вызов. |
| I like a challenge. | Это как бы вызов. |
| So this was it, the first challenge. | Так вот он, первый вызов |
| Weren't quite stepping up to the challenge | Недостаточно решительным, чтобы бросить вызов |
| I want a challenge. | Я бросаю вам вызов. |
| Are you up for the challenge? | Ты готова бросить вызов? |
| That's the challenge, Zac. | Это стоящий вызов, Зак. |
| That's on like a challenge. | Это похоже на вызов. |
| Who will take up my challenge? | Кто примет мой вызов? |
| I'll challenge you... | Я бросаю вызов тебе... |
| That's a straight-up challenge. | Это - прямой вызов. |
| Our guy likes a challenge. | Наш приятель любит вызов. |
| your willingness to take on a challenge. | ваше стремление принимать вызов. |
| This is a real challenge for me. | Это для меня настоящий вызов. |
| Why accept his challenge? | Зачем вы приняли вызов? |
| The final challenge is for all of you. | Последний вызов для вас всех. |
| Human beings have always risen to the challenge. | Человечество любит принимать вызов. |