Andinit, your hostile challenge. |
И содержащийся в нем враждебный вызов. |
Yes... but a challenge. |
Да, но это вызов. |
Why accept his challenge? |
Зачем ты принял его вызов? |
Rising up to the challenge of our rival |
Поднимись и прими его вызов |
Take it as a challenge. |
Примите его как вызов. |
I'm up for the challenge. |
Я готов принять вызов. |
Is that a challenge, Sutton? |
Это вызов, Саттон? |
It is the challenge of our time. |
Это - вызов нашего времени. |
That is a challenge that New Zealand accepts. |
Новая Зеландия принимает этот вызов. |
I like a challenge. |
Это как бы вызов. |
So this was it, the first challenge. |
Так вот он, первый вызов |
Weren't quite stepping up to the challenge |
Недостаточно решительным, чтобы бросить вызов |
I want a challenge. |
Я бросаю вам вызов. |
Are you up for the challenge? |
Ты готова бросить вызов? |
That's the challenge, Zac. |
Это стоящий вызов, Зак. |
That's on like a challenge. |
Это похоже на вызов. |
Who will take up my challenge? |
Кто примет мой вызов? |
I'll challenge you... |
Я бросаю вызов тебе... |
That's a straight-up challenge. |
Это - прямой вызов. |
Our guy likes a challenge. |
Наш приятель любит вызов. |
your willingness to take on a challenge. |
ваше стремление принимать вызов. |
This is a real challenge for me. |
Это для меня настоящий вызов. |
Why accept his challenge? |
Зачем вы приняли вызов? |
The final challenge is for all of you. |
Последний вызов для вас всех. |
Human beings have always risen to the challenge. |
Человечество любит принимать вызов. |