It's a challenge - Figure out who can pull off the impossible. |
Это вызов - чтобы выяснить, кто может совершить невозможное. |
My friend is not a challenge for your pathetic male ego. |
Моя подруга - это не вызов твоему жалкому мужскому эго. |
Save your strength for battle, to fight those who would challenge you. |
Приберегите свою силу для битвы, чтобы сражаться с бросившим вам вызов. |
I'm afraid Lieutenant Paris had no authority to accept this challenge. |
Боюсь, что у лейтенанта Периса нет права принимать этот вызов. |
I accept your challenge, if only to personally ripped the heart out of your pathetic body. |
Я принимаю твой вызов, если только лично разорвал сердце ваши жалкие тела. |
This of course was a challenge conservative style of art and the Mannerist period. |
Это был конечно вызов консерватизму и искусственности, художественной концепции эпохи. |
Well, yes, because it's such a technical challenge. |
Да, потому что это вызов моему мастерству. |
This is the challenge and the opportunity for us. |
Это вызов и возможность для нас. |
Some poignancy and a public challenge are the things I need in my life. |
Острота и общественный вызов как раз то, чего мне не хватает в жизни. |
You don't come in my dojo and drop a challenge and leave, old man. |
Нельзя придти в мой класс, бросить вызов и уйти, старик. |
We can take on this challenge together. |
Мы можем принять этот вызов вместе. |
Terrorism is the single greatest challenge in modern policing. |
Терроризм - это главный вызов для современных правоохранительных органов. |
The challenge came soon after George W Bush was inaugurated. |
Вызов был брошен вскоре после инаугурации Джорджа Буша-младшего. |
If the Master is here on Gallifrey, then this represents the final challenge. |
Если Мастер здесь, на Галлифрее, тогда это последний вызов. |
Not if we face every challenge the way we always have. |
Если мы будем встречать каждый вызов так же, как и всегда. |
I accept your challenge, Supergirl. |
Я принимаю твой вызов, Супергёрл. |
You always said any one of us could challenge you. |
Ты сказал, любой может бросить тебе вызов. |
Having him here will challenge the girls... in every way. |
То что он с нами бросает вызов девочкам... во всех смыслах. |
He thinks I'm a challenge. |
Я просто очередной вызов для него. |
And challenge her for the leadership? |
И бросить ей вызов, как лидеру? |
For me, every year, it's a new challenge. |
Для меня каждый год - это новый вызов. |
Dusty was a nice guy who flew the challenge and pierced the clouds of mediocrity. |
Дасти был отличным парнем, который принял вызов и покорил вершины посредственности. |
I have to stress that is not a challenge. |
Я должен подчеркнуть, что это НЕ вызов. |
Despite this, the producers threw us straight into the next challenge. |
Несмотря на это, наши продюсеры заставили нас принять новый вызов. |
So the second challenge is to improve the architectural design quality of the retrofits. |
Второй вызов - как улучшить качество архитектурного проектирования реконструкций. |