Примеры в контексте "Challenge - Вызов"

Примеры: Challenge - Вызов
We have already accepted the challenge. Но я уже принял вызов.
So will you accept my challenge? Так вы примете мой вызов?
I happily accept your challenge. Я с радостью принимаю твой вызов.
We take on your challenge anytime Мы примем твой вызов в любое время
That's a sort of exploration challenge. Это, в своём роде, вызов к исследованию.
I accept the challenge. Я хочу бросить вызов!
You dare challenge me? Ты осмеливаешься бросить мне вызов?
There's a challenge on the table. За столом брошен вызов.
Dialogue may also challenge decision-makers and religious leaders. Диалог может также бросать вызов политикам, ответственным за принятие решений, и религиозным лидерам.
I hope he won't challenge the no-dating rule. Я надеюсь, что он не бросит вызов правилу не встречаться с противоположным полом.
So, your acceptance of this challenge, they'll ever have. Получается, твое решение принять этот вызов, если ты действительно так решил, может стать единственной возможностью в их жизни услышать об Иисусе Христе.
The art - it is a person's temptation to the creation for throwing down the challenge. Искусство - это искушение человека творчеством бросить вызов природной красоте.
Difficulties he treats as trifles, the impossible as a challenge. Трудности для Сулана - пустяк, невозможное - вызов.
It's only those who are dissidents, who challenge power, who have something to worry about. Только инакомыслящим, бросающим вызов власти, есть о чём беспокоиться.
There is quite a challenge for your logic, nice graphics to please the eye and soft sound effects. Puzznic бросает вызов вашей логике, имеет приятную графику и мягкое звуковое оформление.
This challenge cannot really be met by simply promising unlimited opportunities, as they uniquely exist in America. На этот вызов в действительности нельзя ответить просто обещанием неограниченных возможностей - таких, какие существуют только в Америке.
Governments, civil society, and the private sector must rise to the challenge, cooperating to find and implement creative solutions. Правительства, гражданское общество и частный сектор должны принять этот вызов, сотрудничая с целью поиска и внедрения новаторских технологий.
Initially reluctant, Infantino accepted what Liebowitz posed as a challenge, and stayed with DC. Первоначально отказавшись, Инфантино принял «вызов» Лебовица, согласившись повышение, и остался в DC.
And it is of first importance to the credibility and success of all international activities that this challenge be met successfully. Для сохранения доверия ко всей международной деятельности и поддержания ее успеха крайне важно, чтобы этот вызов был успешно принят.
The PDP did, however, fend off challenge in the oil-producing Niger Delta, President Goodluck Jonathan's home region. Тем не менее, НДП парировала вызов в нефтедобывающей дельте реки Нигер, в родной области президента Гудлака Джонатана.
The third challenge is managing the transition to a sustainable, low-carbon path to development. Третий вызов - это управление переходом на устойчивый путь к развитию, не сопровождающемуся высоким уровнем выбросов углерода.
I'm going to let you challenge authority. Я разрешу им бросать вызов авторитетам.
The way we challenge the status quo is by making our products beautifully designed, simple to use and user friendly. Мы бросаем вызов статусу кво посредством красивого дизайна, простоты использования и дружелюбия к пользователю.
They challenge what's currently there. Они бросают вызов сложившемуся порядку вещей.
But such a world will be possible only if people everywhere rise up and challenge the nuclear madness. Но такое общество будет возможным только в том случае, если люди всей Земли встанут и бросят вызов ядерному безумию.