On the October 17 episode, Goldberg accepted the challenge. |
На RAW от 17 октября Голдберг принял вызов. |
This is the challenge that CUPS strives to address. |
Это оказался вызов, который Шулаков принимает. |
That America's challenge of today has forged man's destiny of tomorrow. |
Что сегодняшний вызов Америки определил будущие судьбы человечества. |
As everyone was witnessing, that was indeed a big challenge. |
Поскольку все были свидетелями, это был действительно большой вызов. |
Every album is a new and great challenge. |
Каждый альбом для нас, это новый и трудный вызов.» |
On September 8, 1826, almost immediately after returning to Moscow, he sent Tolstoy his challenge. |
8 сентября 1826 года, почти сразу после возвращения в Москву, он велел передать Толстому вызов. |
Teachers accept the challenge, but in the end are forced to negotiate peacefully. |
Педагоги принимают вызов, но в конце концов вынуждены пойти на мирные переговоры. |
It is an answer to the challenge of the so-called Socialism of the Indian Congress party. |
Это ответ на вызов со стороны так называемого социализма партии Конгресса. |
Falling EROEI due to depletion of non-renewable resources also poses a difficult challenge for industrial economies. |
Падение EROEI из-за истощения невоспроизводимых ресурсов представляет собой трудный вызов для промышленных экономик. |
Web Analytics is the next big challenge in your internet marketing activities. |
Веб-аналитика - это следующий вызов в Вашей деятельности по интернет-маркетингу. |
That was the big challenge for us after the first record and the response to it. |
Это был большой вызов для нас, после нашей первой записи и реакции на него. |
Amber and Sasha, it will be a challenge because it's so emotional and a little bit dark. |
Эмбер и Саши, это будет некий вызов, т.к песня имеет эмоциональную и немного мистическую стороны. |
Elizabeth Butler is an archaeologist, and the author of several popular books that challenge her colleagues' ideas about Maya civilization. |
Элизабет Батлер - археолог, автор нескольких популярных книг, которая бросает вызов коллегам своими соображениями о цивилизации Майя. |
Genderqueer is often used to self-identify by people who challenge binary social constructions of gender. |
Гендерквир часто используется в качестве самоопределения людьми, что бросают вызов бинарной социальной конструкции гендера. |
Our reality, I suspect, would challenge even Ionesco's sense of the absurd. |
Я подозреваю, что наша действительность может бросить вызов даже чувству абсурда Ионеско. |
The challenge was eventually accepted by Cardano's student Lodovico Ferrari (1522-1565). |
Вызов, в конце концов, принял ученик Кардано Лодовико Феррари (1522-1565), и оказался победителем. |
Invalidate the challenge and he wins the planet. |
Лишите законной силы вызов и он выиграет планету. |
But, as a scientist, I also see the challenge. |
Но, как ученый, я также вижу вызов. |
The first challenge for nuclear physics was this. |
Это был первый вызов ядерной физике. |
We do not fall apart in the face of adversity, we rise to the challenge. |
Мы не разваливаемся на куски перед лицом неудачи, мы принимаем вызов. |
See to it that he accepts another challenge. |
Примите меры, чтобы он принял еще один вызов. |
Zoey was a challenge, that's all. |
Зоуи была как вызов, не более. |
I, Sir Owain, accept your challenge. |
Я, сэр Оуэн, принимаю твой вызов. |
I, Sir Pellinor, take up the challenge. |
Я, сэр Пеллинор, принимаю твой вызов. |
If we accept your challenge, we'll be blamed. |
Если мы примем твой вызов, нас могут наказать. |