Look for a new challenge. |
Взгляни на это как на новый вызов. |
Did he rebuff Khaliq's challenge? |
Он не принял вызов Халика? |
This is certainly a great challenge. |
Конечно, это серьезный вызов. |
You present him with a challenge. |
Надо бросить ему вызов? |
Well, then it's a challenge. |
Ну, тогда это вызов. |
A challenge, on my life. |
Клянусь душою - это вызов. |
But I will challenge Beklemishev. |
Но я сделаю вызов Беклемишеву. |
I want to send a challenge. |
Я хочу отослать вызов. |
It's a challenge from him to me. |
Он бросает мне вызов. |
For me it was a challenge: |
Это было как вызов: |
That is our grand challenge. |
Это наш главный вызов. |
[Alfredo] I accept the challenge. |
Что ж, вызов принят. |
A challenge for your teeth and stomach. |
Вызов для зубов и желудка. |
It must rise to the challenge again. |
Она снова должна принять вызов. |
It is a challenge for the whole of humanity. |
Это вызов всему человечеству. |
The second challenge lies in the political dimension. |
Второй вызов касается политического аспекта. |
Facing the ultimate challenge; the future status |
Главный вызов: определение будущего статуса |
You dare challenge us? |
Ты смеешь бросить нам вызов? |
I challenge you, Styre. |
Я бросаю тебе вызов, Стайр. |
Corruption is a universal challenge. |
Коррупция - это вызов всему миру. |
I look forward to the challenge that this will present |
Так примем же этот вызов. |
A. The challenge in 1945 |
А. Вызов 1945 года |
A key challenge concerns the demand side. |
Главный вызов связан со спросом. |
The challenge has been formidable. |
Это положение представляло собой колоссальный вызов. |
The challenge is to manage the risks |
Вызов связан с управлением рисками |