Примеры в контексте "Challenge - Вызов"

Примеры: Challenge - Вызов
New configurations, multiple crises and new agenda items all challenge conventional perceptions of security and of sovereignty, and challenge the United Nations in unprecedented ways. Новые очертания, множественные кризисы и новые вопросы повестки дня - все это ломает традиционные концепции безопасности и суверенитета и бросает беспрецедентный вызов Организации Объединенных Наций.
For all these reasons, the nations of this body must challenge tyranny as vigorously as we challenge terror. В силу всех этих причин государства - члены Организации Объединенных Наций должны бросить вызов тирании с той же решительностью, с какой мы бросаем вызов террору.
The challenge of nuclear disarmament is a challenge which the CD was set to address. Вызов в плане ядерного разоружения как раз и являет собой тот вызов, подхватить который призвана КР.
The real challenge before the Conference on Disarmament, the real challenge of the nuclear era, is to break away from this cold and unpalatable "reality". Перед Конференцией по разоружению стоит поистине трудная задача - реальный вызов ядерной эры - покончить с этой суровой и неприятной "реальностью".
The challenge is enormous, of course, but it is within our reach if we can display the faith and commitment that the challenge demands. Вызов, конечно, огромен, но с ним можно справиться, если мы сможем проявить необходимые для этого веру и приверженность.
Building the rule of law is a challenge for and an essential need in Haiti. Построение правового государства - вызов и потребность для Гаити.
The question is how the statistical offices should react to this challenge. Вопрос заключается в том, каким образом статистические управления должны реагировать на этот вызов.
The first challenge involves determining the degree of compliance to the 2008 SNA standard. Первый вызов заключается в определении степени соответствия стандарту СНС 2008 года.
Another challenge centers on the continuity of the national accounts time series. Еще один вызов связан с непрерывностью временных рядов национальных счетов.
The most important challenge right now is to determine how and when. Ну а самый важный текущий вызов состоит в том, чтобы найти подходящую форму и подходящий момент.
The shared challenge in Asia and the Pacific is to control both the growing rate of exposure and rising vulnerability. Общий вызов, перед которым стоит Азиатско-Тихоокеанский регион, заключается в необходимости контроля как роста уровня незащищенности, так и усиливающейся уязвимости.
France aims to meet the challenge of controlling globalization and ensuring overall balance on Earth in the long term. Франция стремится ответить на вызов управляемой глобализации и обеспечить большую устойчивость планеты в долгосрочной перспективе.
The Working Group further notes the challenge for companies in finding adequate human rights expertise and training. Рабочая группа также отмечает вызов, с которым сталкиваются компании в деле получения экспертной помощи и подготовки по вопросам прав человека.
And teaching is that challenge for you? Никакого вызова. А преподавать здесь - это для вас вызов?
It all started when I decided to set myself a little challenge. Всё началось, когда я решил бросить самому себе небольшой вызов.
By the ancient laws of combat, l accept the challenge of the so-called Natives. Согласно древним обычаям я принимаю вызов аборигенов.
I think I'll find it a challenge. Мне кажется, что это вызов.
This is a very serious challenge, but I am sure that they will... Это весьма серьёзный вызов, но я уверен, что они будут...
I accept your challenge, Father. Я принимаю твой вызов, отец.
You always told me not to walk away from something just because it's a challenge. Ты всегда учил меня не бежать от чего-то только потому, что это - вызов.
Because I'm issuing you a challenge. Потому что я бросаю вам вызов.
A guy like you needs a challenge, needs change. Такому парню как ты, нужен вызов, нужны перемены.
I saw it as a challenge, so I went digging on the Deep Web. Я увидел в нём вызов, поэтому копался в теневой сети.
The transformation of governance: a priority challenge for Трансформация управления: приоритетный вызов на пути к достижению устойчивого развития
They challenge these accepted forms of power and the manner in which they are perpetuated. Женщины бросают вызов этим общепринятым формам власти и способу, с помощью которого они увековечиваются.