| We lost two games and it is a challenge for us - now is the time to show character and prove ourselves. | Мы проиграли две игры, для нас это вызов - время проявить характер и показать, кто на что способен. |
| The growth of the Internet, and particularly distributed search engines like Kazaa and Gnutella, have represented a challenge for copyright policy. | В то же время, рост Интернета, и, в частности, децентрализованных поисковых систем, таких как Kazaa и Gnutella, представляет собой вызов для политике по исключительным правам. |
| We took up the challenge and found original structural solutions, which allowed us to create an interior that fully corresponds to the spirit of the company. | Приняв вызов, мы нашли оригинальные конструктивные решения, что позволило создать интерьер, полностью соответствующий духу компании». |
| Bock has accepted this challenge and is presenting a comprehensive range of semi-hermetic compressors for the CO2 refrigerant at the IKK for the first time. | Воск принял этот вызов и впервые представляет всесторонний диапазон полугерметичных компрессоров для охладителя CO2 на IKK. |
| The game, he continued, would challenge the series' conventions, such as the requirement that players complete dungeons in a set order. | Игра, по его словам, бросит вызов конвенциям серии, таким как требование, чтобы игроки завершали подземелья в установленном порядке. |
| And you have joined the challenge 100 days of 100 hubs Custodio! | А ты вступил вызов 100 дней 100 узлов Кустодио! |
| In June 2007, Deep Junior won the "ultimate computer chess challenge" organized by FIDE, defeating Deep Fritz 4-2. | В июне 2007 года Deep Junior выиграл «бесконечный компьютерный шахматный вызов», организованный ФИДЕ, победив в матче Deep Fritz со счётом 4-2. |
| The challenge is to recognise the diversity of gifts and the plurality of churches and the one spirit that unites us. | Вызов должен распознать разнообразие даров и многообразие церквей и одного Духа, который объединяет нас. |
| When Rocky refuses to support Adonis's decision to accept Viktor's challenge, Adonis, feeling betrayed, decides to leave for Los Angeles. | Когда Рокки выступает против решения Адониса принять вызов Виктора, Адонис, чувствуя себя преданным, решает уехать в Лос-Анджелес. |
| The frustration of many in the economically developed countries is, like the frustration of entire countries in developing regions, a challenge. | Недовольство многих людей в экономически развитых странах, как и недовольство целых стран в развивающемся мире - это вызов. |
| Starting from an initial rejection of political institutions and parliamentarism, we understood only later that the democratic challenge lies in occupying a politically "normalized" space. | Начиная с первоначального отказа от политических учреждений и парламентаризма, лишь позже мы поняли, что демократический вызов заключается в том, чтобы занять политически «нормализованное» место. |
| At this point Europe, witnessing an exodus of biblical proportions, could no longer ignore the challenge and the consequences of the crises in its neighboring region. | На этот момент Европа, свидетель переселения народов в библейских масштабах, больше не могла игнорировать вызов и последствия кризисов в соседнем регионе. |
| Japan issued a challenge, agreeing to cut CO2 emissions by 25% by 2020 if other nations follow. | Япония бросила всем вызов, согласившись урезать к 2020 г. выбросы углекислого газа на 25%, если другие страны сделают то же самое. |
| The great challenge is to increase equality, and for this the State, which globalization claims to have overthrown, is vital. | Главный вызов состоит в установлении равноправия, и для этого Государство, которое глобализация считает пройденным этапом, является жизненно необходимым. |
| Four men answered the challenge: Chris Jericho, AJ Styles, Kevin Owens, and Sami Zayn. | Приняли вызов сразу четыре рестлера - Крис Джерико, Эй Джей Стайлз, Кевин Оуэнс и Сэми Зейн. |
| And if you ever challenge me again in front of my crew, I may just forget that I loved you once. | И если ты ещё раз публично бросишь мне вызов перед экипажем, я могу забыть о нашей былой любви. |
| And I vow, as a father, that I will rise to that challenge. | И я клянусь, как отец, что приму этот вызов. |
| Game Center is an app released by Apple that allows users to play and challenge friends when playing online multiplayer social gaming network games. | Game Center - это бывшее приложение, выпущенное Apple в 2010 году, которое позволяет пользователям играть и бросать вызов друзьям при игре в сетевые многопользовательские игры из App Store. |
| Western women, we should challenge ourselves to follow this story and find ways to do what is right in changing our own consumption patterns. | Западные женщины, мы должны бросить вызов самим себе, чтобы проследить эту историю и найти способ сделать правильный выбор в изменении нашей собственной структуры потребления. |
| We must also challenge fundamentalism, because fundamentalism is the ideology that makes the bed of this terrorism. | Мы также должны бросать вызов фундаментализму, потому что фундаментализм - это идеология, составляющая пласт этого терроризма. |
| Well, the future, of course, has one massive challenge, which is feeding a world of nine billion people. | Ну, будущее, конечно, несет один огромный вызов - как накормить 9 миллиардов человек в мире. |
| A play about early 20th century plowing technology and cavalry charges was a little bit of a challenge for the accounting department at the National Theatre in London. | Пьеса о технологии вспашки начала 20 века и кавалерийских атаках бросала небольшой вызов бухгалтерии Национального театра в Лондоне. |
| So I'd like to leave you with one final thought and a challenge, if you will. | В заключение, я бы хотела высказать еще одну мысль и бросить вам вызов, если хотите. |
| Cena made his WWE television debut on the June 27, 2002, episode of SmackDown by answering an open challenge by Kurt Angle. | Сина дебютировал на телевидении 27 июня 2002 года, ответив на открытый вызов Курта Энгла. |
| On the February 9 episode of Raw, Triple H again called Sting out to accept his challenge. | На RAW от 9 февраля 2015 года Triple H снова вызвал Стинга, чтобы тот принял его вызов. |