| To our monthly challenge. | На наш ежемесячный вызов. |
| Nihilism is a serious challenge. | Нигилизм - это серьезный вызов. |
| Meaninglessness is a serious challenge. | Бессмысленность - это серьезный вызов. |
| I'm up for the challenge. | Я отвечаю на этот вызов. |
| There has been a challenge. | Что? - Это был вызов |
| Every day is a new challenge. | Каждый день новый вызов. |
| Toshi issues a challenge. | Тоши бросает тебе вызов. |
| I want to send a challenge. | Я хочу послать вызов. |
| I'll take that as a challenge. | Я воспринимаю это как вызов. |
| He hasn't answered the challenge. | Он не ответил на вызов. |
| Looks like it's going to be a challenge. | Похоже, это будет вызов. |
| It's quite a challenge, I agree. | Это вызов, согласен. |
| Is it a challenge? | Как вызов, что ли? |
| It was a new challenge. | Это был новый вызов. |
| Come challenge my gladiators. | Брось вызов моим гладиаторам. |
| Do you accept my challenge! | Ты принимаешь мой вызов? |
| Do you want a challenge or not? | Принимаешь вызов или нет? |
| Do l...? I hear a challenge. | Кто-нибудь... желает бросить вызов? |
| But why would he challenge me? | Зачем ему бросать вызов мне? |
| You know, vanilla doesn't challenge you. | Ваниль не бросает тебе вызов. |
| This is a big challenge. | Это это большой вызов. |
| l challenge you to Mortal Kombat. | Ты принимаешь вызов или сдаешься? |
| Wait - what's the challenge? | Постой, какой вызов? |
| All right, next challenge. | Ладно, следующий вызов. |
| Fine, here's your challenge. | Ладно, держи свой вызов. |