| Calls for federalism challenge national Government | Призывы к федерализму бросают вызов национальному правительству |
| Is this a challenge? | Он бросил вызов всем нам! |
| Anyone else dare challenge? | Кто еще осмелится бросить вызов? |
| Try and challenge me. | Попробуй и брось мне вызов. |
| Come on, challenge me. | Давай, брось мне вызов. |
| I really needed a challenge. | Мне нужен был вызов. |
| The challenge has been given and accepted. | Вызов был брошен и принят. |
| Drink the mug! I accept your challenge. | Я принимаю ваш вызов! |
| That sounds like a challenge. | Это похоже на вызов. |
| You had an impossible challenge. | Тебе бросили невозможный вызов. |
| I accept Kung's pathetic challenge. | я принимаю этот жалкий вызов. |
| I'll challenge them. | Я бросаю им вызов. |
| You dare challenge Probabilitizzle? | Вы осмелились бросить вызов Вероятизатору? |
| This challenge is my doing. | Этот вызов - моя ответственность. |
| I'll accept your challenge. | Почему бы не принять вызов? |
| Every summer needs a challenge. | Каждое лето требуется вызов. |
| So maybe our unsub likes a challenge? | Думаешь, субъекту нравится вызов? |
| That's your first challenge. | Это твой первый вызов. |
| I know, it's a challenge. | Понимаю, это вызов. |
| We accept your challenge. | Мы принимаем твой вызов. |
| We've accepted the challenge. | Мы уже приняли вызов. |
| The greatest challenge is that you have to be fast | Главный вызов - скорость! |
| I like a challenge. | Мне нравится бросать вызов. |
| I'm well up to the challenge. | Я готова принять вызов. |
| I challenge all of you! | Я всем вам бросаю вызов! |