Calls for federalism challenge national Government |
Призывы к федерализму бросают вызов национальному правительству |
Is this a challenge? |
Он бросил вызов всем нам! |
Anyone else dare challenge? |
Кто еще осмелится бросить вызов? |
Try and challenge me. |
Попробуй и брось мне вызов. |
Come on, challenge me. |
Давай, брось мне вызов. |
I really needed a challenge. |
Мне нужен был вызов. |
The challenge has been given and accepted. |
Вызов был брошен и принят. |
Drink the mug! I accept your challenge. |
Я принимаю ваш вызов! |
That sounds like a challenge. |
Это похоже на вызов. |
You had an impossible challenge. |
Тебе бросили невозможный вызов. |
I accept Kung's pathetic challenge. |
я принимаю этот жалкий вызов. |
I'll challenge them. |
Я бросаю им вызов. |
You dare challenge Probabilitizzle? |
Вы осмелились бросить вызов Вероятизатору? |
This challenge is my doing. |
Этот вызов - моя ответственность. |
I'll accept your challenge. |
Почему бы не принять вызов? |
Every summer needs a challenge. |
Каждое лето требуется вызов. |
So maybe our unsub likes a challenge? |
Думаешь, субъекту нравится вызов? |
That's your first challenge. |
Это твой первый вызов. |
I know, it's a challenge. |
Понимаю, это вызов. |
We accept your challenge. |
Мы принимаем твой вызов. |
We've accepted the challenge. |
Мы уже приняли вызов. |
The greatest challenge is that you have to be fast |
Главный вызов - скорость! |
I like a challenge. |
Мне нравится бросать вызов. |
I'm well up to the challenge. |
Я готова принять вызов. |
I challenge all of you! |
Я всем вам бросаю вызов! |